Translation of "Daher freue ich mich" in English
Daher
freue
ich
mich,
dass
mein
Vorschlag
in
der
Einigung
angenommen
wurde.
I
am
therefore
pleased
that
my
proposal
was
included
in
the
compromise.
Europarl v8
Daher
freue
ich
mich,
wie
zügig
das
Parlament
dieses
Thema
aufgegriffen
hat.
I
am
therefore
pleased
at
the
speed
with
which
Parliament
has
taken
up
this
issue.
Europarl v8
Daher
freue
ich
mich
über
die
heutige
Ankündigung
von
Herrn
Kommissar
Ciolo?.
I
am
therefore
pleased
by
the
announcement
made
by
Commissioner
Ciolo?
today.
Europarl v8
Daher
freue
ich
mich
heute
Abend,
aber
ich
bin
wachsam.
Consequently
I
am
pleased
this
evening,
but
I
am
vigilant.
Europarl v8
Daher
freue
ich
mich
über
dieses
Votum.
That
is
why
I
welcome
this
vote.
Europarl v8
Daher
freue
ich
mich
über
die
Vorbereitungen
zur
Konferenz
von
Ottawa.
I
also
welcome
the
preparations
for
the
Ottawa
Conference.
Europarl v8
Daher
freue
ich
mich
ganz
besonders
auf
diese
Diskussion.
I
am
therefore
particularly
looking
forward
to
that
discussion.
Europarl v8
Daher
freue
ich
mich,
unsere
neue
Hilfszusage
ankündigen
zu
können.
That's
why
I
am
pleased
to
announce
our
new
commitment.
TildeMODEL v2018
Daher
freue
ich
mich,
dass
du
hier
bist!
Which
is
why
it's
great
that
you're
here!
OpenSubtitles v2018
Und
daher
freue
ich
mich
besonders,
Herr
Präsident,
hier
zu
sprechen.
It
would
therefore
be
a
good
thing
if
these
rights
were
not
wrested
with
iron
from
govern
ments
and
the
Commission
but
were
felt
by
them
to
be
a
basic,
vital
necessity
for
the
human
race.
EUbookshop v2
Daher
freue
ich
mich,
daß
die
Kommission
diesen
Vorschlag
vorlegt.
Therefore,
we
have
one
chance
of
getting
it
right
and
one
chance
only.
So
it
EUbookshop v2
Daher
freue
ich
mich
über
Ihre
Klarstellung.
Likewise
I
feel
that
the
guidelines
contained
in
these
two
reports
can
only
delude
the
Community's
citizens.
EUbookshop v2
Daher
freue
ich
mich,
daß
wir
heute
die
Abstimmung
vornehmen.
I
am
glad
for
that
reason
that
we
are
having
the
vote
today.
Europarl v8
Daher
freue
ich
mich
auf
meine
politischen
Gespräche
in
Südafrika.
I’m
therefore
looking
forward
to
my
political
talks
in
South
Africa.
ParaCrawl v7.1
Daher
freue
ich
mich
auf
Begegnungen
mit
Frauen
oder
Paaren
mit
gleichem
Interesse.
Hence
I
look
forward
to
first
encounters
with
women
or
couples
with
the
same
interest.
ParaCrawl v7.1
Daher
freue
ich
mich,
dass
es
Ihren
Blog
gibt.
So
I
am
glad
that
there
is
your
blog.
ParaCrawl v7.1
Von
daher
freue
ich
mich
über
jeden
Support.
I
am
happy
about
any
kind
of
support.
ParaCrawl v7.1
Daher
freue
ich
mich,
dass
Ralf
Kunkel
diese
Aufgabe
übernimmt.
Which
is
why
I'm
delighted
that
Ralf
Kunkel
will
be
responsible
for
this
task.
ParaCrawl v7.1
Daher
freue
ich
mich
ganz
besonders,
die
Aktivitäten
des
Wissenschaftsjahres
zu
begleiten.
I
am
therefore
thrilled
to
be
supporting
the
activities
of
the
Year
of
Science.
ParaCrawl v7.1
Daher
freue
ich
mich
ausdrücklich
über
die
Bereitschaft
der
Kommission,
diesen
Fall
zu
prüfen.
I
am
therefore
particularly
pleased
to
see
that
the
Commission
is
willing
to
examine
this
case.
Europarl v8
Daher
freue
ich
mich,
dass
deren
besonderer
Bedeutung
in
den
Berichten
Aufmerksamkeit
geschenkt
wurde.
I
am
pleased,
therefore,
that
in
the
reports,
attention
has
been
drawn
to
their
particular
significance.
Europarl v8
Daher
freue
ich
mich,
daß
Einigung
über
dieses
Gemeinschaftsprogramm
zur
Drogensuchtprävention
erzielt
werden
konnte.
I
therefore
very
much
welcome
the
fact
that
agreement
has
been
reached
regarding
this
Community
programme
on
the
prevention
of
drug
dependence.
Europarl v8
Daher
freue
ich
mich
nun
darauf,
mit
dem
Verfahren
für
2011
zu
beginnen.
Therefore,
I
am
looking
forward
now
to
starting
the
procedure
for
2011.
Europarl v8
Daher
freue
ich
mich
darauf,
mit
Ihnen
in
vielen
weiteren
Fragen
im
Bereich
Tierschutz
zusammenzuarbeiten.
Therefore,
I
am
looking
forward
to
working
with
you
on
many
other
issues
that
touch
upon
animal
welfare.
Europarl v8
Daher
freue
ich
mich,
dass
auch
Europaabgeordnete
der
Konservativen
Partei
diesen
Plan
heute
unterstützen
werden.
So
I
am
pleased
that
Tory
MEPs
will
also
back
this
plan
today.
Europarl v8
Daher
freue
ich
mich
gemeinsam
mit
vielen
Patienten
über
den
positiven
Ausgang
der
Abstimmung.
I
therefore
share
the
joy
of
many
patients
over
the
fact
that
the
vote
has
ended
favourably.
Europarl v8
Daher
freue
ich
mich,
dass
die
Bürger
dieses
wichtige
Instrument
immer
stärker
nutzen.“
So
I'm
delighted
to
see
that
citizens
are
making
ever-increasing
use
of
this
important
tool."
TildeMODEL v2018
Daher
freue
ich
mich,
dass
Deutschland
den
neuen
Vorübergehenden
Beihilferahmen
so
schnell
genutzt
hat.
That's
why
I
am
glad
that
Germany
has
quickly
taken
advantage
of
the
new
Temporary
Framework.
TildeMODEL v2018
Daher
freue
ich
mich
über
die
Antwort
von
Kommissar
Millan
und
über
das
Vorgehen
der
Kommission.
So
I
compliment
Commissioner
Bruce
Millan
on
his
reply
and
the
action
that
the
Commission
has
taken.
EUbookshop v2