Translation of "Ich freue mich" in English
Ich
freue
mich,
dass
Sie
wohlbehalten
aus
Japan
zurück
sind.
I
am
delighted
that
you
have
returned
from
Japan
safe
and
sound.
Europarl v8
Ich
freue
mich,
dass
die
Kommission
dies
ausdrücklich
unterstützt.
I
am
pleased
that
this
approach
is
expressly
supported
by
the
Commission.
Europarl v8
Ich
freue
mich
auf
die
Antwort
der
Frau
Kommissarin.
I
look
forward
to
the
Commissioner's
reply.
Europarl v8
Ich
freue
mich,
dass
die
Zuschussfähigkeit
der
Ausgaben
rückwirkend
vereinfacht
wird.
I
am
glad
simplification
of
eligibility
for
expenditure
is
to
be
introduced
with
retroactive
effect.
Europarl v8
Ich
freue
mich
besonders,
dass
Außenminister
Schwarzenberg
bei
uns
ist.
I
am
particularly
pleased
that
we
are
joined
by
Czech
Minister
for
Foreign
Affairs,
Mr
Karel
Schwarzenberg.
Europarl v8
Ich
freue
mich
für
meine
Fraktion
auf
spannende
und
hoffentlich
produktive
Auseinandersetzungen.
On
behalf
of
my
group,
I
look
forward
to
some
exciting
and,
hopefully,
productive
debates.
Europarl v8
Ich
freue
mich
über
die
auf
dem
G20-Gipfel
in
Pittsburgh
beschlossenen
Abkommen.
I
am
pleased
with
the
agreements
concluded
at
the
G20
Summit
in
Pittsburgh.
Europarl v8
Ich
freue
mich
über
die
Konvergenz
des
guten
Willens.
I
am
pleased
to
note
the
convergence
of
goodwill.
Europarl v8
Ich
freue
mich,
dass
der
spanische
Vorsitz
sich
dem
widmen
möchte!
I
am
pleased
that
the
Spanish
Presidency
intends
to
address
this
issue.
Europarl v8
Deswegen
freue
ich
mich
auf
die
Fortsetzung
unseres
Dialogs.
I
therefore
look
forward
to
continuing
our
dialogue.
Europarl v8
Ich
freue
mich,
dass
auch
Sie
hier
anwesend
sind.
It
is
a
pleasure
to
see
you
here.
Europarl v8
Ich
freue
mich
wirklich
auf
die
Zusammenarbeit
mit
Ihnen.
I
am
really
looking
forward
to
cooperating
with
you.
Europarl v8
Ich
freue
mich
auf
Ihre
Antworten.
I
look
forward
to
your
answers.
Europarl v8
Herr
Barnier,
ich
freue
mich
auf
Ihre
Vorschläge.
Mr
Barnier,
I
look
forward
to
your
proposals.
Europarl v8
Ich
freue
mich
auf
Ihre
Beiträge
und
Vorschläge
zu
diesen
beiden
wichtigen
Themen.
I
very
much
look
forward
to
your
contributions
and
suggestions
for
both
these
very
important
items.
Europarl v8
Ich
freue
mich,
dass
der
Kommissar
die
Zusammenarbeit
mit
Russland
erwähnt
hat.
I
was
glad
that
the
Commissioner
mentioned
the
cooperation
with
Russia.
Europarl v8
Ich
freue
mich,
dass
die
Kommission
diesen
Weg
geht.
I
am
pleased
that
the
Commission
is
going
down
this
path.
Europarl v8
Ich
freue
mich
schon
auf
Ihren
Vorschlag.
I
am
already
looking
forward
to
your
proposal.
Europarl v8
Besonders
freue
ich
mich
über
die
eindeutige
Abstimmung
im
AFCO-Ausschuss.
I
am
particularly
pleased
about
the
very
clear
vote
in
AFCO.
Europarl v8
Daher
freue
ich
mich,
dass
mein
Vorschlag
in
der
Einigung
angenommen
wurde.
I
am
therefore
pleased
that
my
proposal
was
included
in
the
compromise.
Europarl v8
Als
Grenzbewohner
freue
ich
mich
natürlich
auch
über
die
Durchsetzung
der
Verkehrssicherheitsvorschriften.
As
someone
who
lives
in
a
border
area,
clearly
I
am
also
pleased
about
the
implementation
of
the
road
safety
provisions.
Europarl v8
Ich
freue
mich
auf
den
Tag,
an
dem
dieses
Regime
zusammenbricht.
I
look
forward
to
the
day
that
this
regime
falls.
Europarl v8
Ich
freue
mich
auf
die
weitere
Diskussion.
I
look
forward
to
the
forthcoming
debate.
Europarl v8
Ich
freue
mich,
dass
der
Europäische
Rat
nun
seine
Haltung
geklärt
hat.
I
am
happy
that
the
European
Council
has
now
clarified
its
position.
Europarl v8
Ich
freue
mich
auf
unsere
künftige
Zusammenarbeit.
I
am
looking
forward
to
our
future
cooperation.
Europarl v8
Ich
freue
mich,
dass
solche
Thesen
in
einer
Verfassung
stehen.
I
am
pleased
to
find
such
sentiments
in
a
constitution.
Europarl v8
Ich
freue
mich,
dass
dies
so
ist.
I
am
pleased
that
this
is
the
case.
Europarl v8
Ich
freue
mich,
daß
Nelson
Mandela
erwähnt
wurde.
I
was
glad
that
mention
was
made
of
Nelson
Mandela.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
freue
mich
sehr
über
die
Antwort
des
Herrn
Kommissars.
Mr
President,
I
am
very
happy
with
the
Commissioner's
response.
Europarl v8
Ich
freue
mich
auf
diese
Zusammenarbeit!
I
am
delighted
at
this
cooperative
effort.
Europarl v8