Translation of "Dagegen zeigt" in English

Dagegen zeigt sie wenig Neigung, die Unternehmenssteuern zu senken.
She shows little inclination to lower corporate taxes.
News-Commentary v14

Die Nutzung der Rollenden Landstraße zeigt dagegen eine Aufwärtsbewegung.
However, growing use is being made of the rolling road.
TildeMODEL v2018

Dagegen zeigt sich diese Masse unempfindlich gegen Temperatursteigerungen.
The relatively low fluctuation caused by the proportionally limited mullite formation from a-corundum and silica is compensated by the quartz formation.
EUbookshop v2

Der Bahnhof Pullach zeigt dagegen noch gut die ursprünglich offene Bahnsteighalle.
Pullach station shows a strong contrast even in the originally open platform area.
WikiMatrix v1

Figur 3 zeigt dagegen den Ablauf des erfindungsgemäßen Einparkvorganges.
FIG. 3 shows a course of the inventive parking process.
EuroPat v2

Das Vergleichsbeispiel 1 zeigt dagegen eine deutlich niedrigere Schwefelaufnahme.
In contrast, Comparative Example 1 shows a markedly lower sulfur uptake.
EuroPat v2

Dagegen zeigt die Fällungskieselsäure unter dem Rasterelektronenmikroskop traubenförmige Aggregate aus sphärischen Primärpartikeln.
In contrast, the precipitated silica exhibits grape-like aggregates of spherical primary particles under the scanning electron microscope.
EuroPat v2

Das Rad vom Fachhändler zeigt dagegen keine Mängel.
The industry is emerging from the shadows.
ParaCrawl v7.1

Die dritte Buchungszeile zeigt dagegen Rüstkosten (Kostenart 3056).
Setup costs are displayed in the third posting line (cost item 3056).
ParaCrawl v7.1

Das bei 1450 °C gesinterte Agglomeratschleifkorn dagegen zeigt eine deutlich höhere Zerspanungsleistung.
The abrasive grain agglomerate sintered at 1450° C. in contrast, shows a markedly higher chip removal.
EuroPat v2

Dagegen zeigt das erfindungsgemäße Beispiel 1 in diesem Bereich einen deutlichen Blaufarbton.
In contrast, inventive example 1 shows a distinct blue shade within this range.
EuroPat v2

Histogramm b zeigt dagegen einen breiten sub-G 1 -Peak.
Histogram b in contrast shows a broad sub-G1 peak.
EuroPat v2

Die Fig. 4 zeigt dagegen die blockierte Stellung.
FIG. 4 shows the blocked position, however.
EuroPat v2

Figur 3 zeigt dagegen eine symmetrische Anordnung der Polyrods 6 eines bekannten Radarsensors.
FIG. 3, on the other hand, shows a symmetrical arrangement of polyrods 6 of an available radar sensor.
EuroPat v2

Dagegen zeigt Figur 3b das Höhenprofil entlang der in Figur 3a angedeuteten Linie.
By contrast, FIG. 3 b shows the relief along the line indicated in FIG. 3 a.
EuroPat v2

Der herkömmliche Gentamycin-haltige Knochenzement zeigt dagegen einen deutlichen Hemmhof.
By contrast, the conventional gentamycin-containing bone cement shows a clear zone of inhibition.
EuroPat v2

Das an die nun dephosphorylierten Peptide gebundene Fluoreszein zeigt dagegen eine kürzere Lebensdauer.
The fluorescein bonded to the now dephosphorylated peptide exhibits a shorter lifetime.
EuroPat v2

Vincenzo Centrone dagegen zeigt keine Anzeichen von Schwäche.
Vincenzo Centrone on his side shows no signs of weakness.
ParaCrawl v7.1

Das Produktfoto zeigt dagegen die Version mit Tischstandfuß.
The product photo shows the version with table stand.
ParaCrawl v7.1

Der Teestaub dagegen zeigt ein geringes hygroskopisches Verhalten.
Tea dust, in contrast, exhibits only slightly hygroscopic behavior.
ParaCrawl v7.1

Die vierte Buchungszeile zeigt dagegen Rüstkosten (Kostenart 3156).
Setup costs are displayed in the fourth posting line (cost item 3156).
ParaCrawl v7.1

Quellensteuer zeigt dagegen viele Vorzüge.
Withholding tax, on the other hand, shows many virtues.
Europarl v8

Die Kunst von Juan Luna und Felix Hidalgo zeigt dagegen einen Trend zur politischen Stellungnahme.
The art of Juan Luna and Félix Hidalgo showed a trend for political statement.
Wikipedia v1.0