Übersetzung für "Dagegen zeigt" in Englisch
Dagegen
zeigt
sie
wenig
Neigung,
die
Unternehmenssteuern
zu
senken.
She
shows
little
inclination
to
lower
corporate
taxes.
News-Commentary v14
Die
Nutzung
der
Rollenden
Landstraße
zeigt
dagegen
eine
Aufwärtsbewegung.
However,
growing
use
is
being
made
of
the
rolling
road.
TildeMODEL v2018
Dagegen
zeigt
sich
diese
Masse
unempfindlich
gegen
Temperatursteigerungen.
The
relatively
low
fluctuation
caused
by
the
proportionally
limited
mullite
formation
from
a-corundum
and
silica
is
compensated
by
the
quartz
formation.
EUbookshop v2
Der
Bahnhof
Pullach
zeigt
dagegen
noch
gut
die
ursprünglich
offene
Bahnsteighalle.
Pullach
station
shows
a
strong
contrast
even
in
the
originally
open
platform
area.
WikiMatrix v1
Figur
3
zeigt
dagegen
den
Ablauf
des
erfindungsgemäßen
Einparkvorganges.
FIG.
3
shows
a
course
of
the
inventive
parking
process.
EuroPat v2
Das
Vergleichsbeispiel
1
zeigt
dagegen
eine
deutlich
niedrigere
Schwefelaufnahme.
In
contrast,
Comparative
Example
1
shows
a
markedly
lower
sulfur
uptake.
EuroPat v2
Dagegen
zeigt
die
Fällungskieselsäure
unter
dem
Rasterelektronenmikroskop
traubenförmige
Aggregate
aus
sphärischen
Primärpartikeln.
In
contrast,
the
precipitated
silica
exhibits
grape-like
aggregates
of
spherical
primary
particles
under
the
scanning
electron
microscope.
EuroPat v2
Das
Rad
vom
Fachhändler
zeigt
dagegen
keine
Mängel.
The
industry
is
emerging
from
the
shadows.
ParaCrawl v7.1
Die
dritte
Buchungszeile
zeigt
dagegen
Rüstkosten
(Kostenart
3056).
Setup
costs
are
displayed
in
the
third
posting
line
(cost
item
3056).
ParaCrawl v7.1
Das
bei
1450
°C
gesinterte
Agglomeratschleifkorn
dagegen
zeigt
eine
deutlich
höhere
Zerspanungsleistung.
The
abrasive
grain
agglomerate
sintered
at
1450°
C.
in
contrast,
shows
a
markedly
higher
chip
removal.
EuroPat v2
Dagegen
zeigt
das
erfindungsgemäße
Beispiel
1
in
diesem
Bereich
einen
deutlichen
Blaufarbton.
In
contrast,
inventive
example
1
shows
a
distinct
blue
shade
within
this
range.
EuroPat v2
Histogramm
b
zeigt
dagegen
einen
breiten
sub-G
1
-Peak.
Histogram
b
in
contrast
shows
a
broad
sub-G1
peak.
EuroPat v2
Die
Fig.
4
zeigt
dagegen
die
blockierte
Stellung.
FIG.
4
shows
the
blocked
position,
however.
EuroPat v2
Figur
3
zeigt
dagegen
eine
symmetrische
Anordnung
der
Polyrods
6
eines
bekannten
Radarsensors.
FIG.
3,
on
the
other
hand,
shows
a
symmetrical
arrangement
of
polyrods
6
of
an
available
radar
sensor.
EuroPat v2
Dagegen
zeigt
Figur
3b
das
Höhenprofil
entlang
der
in
Figur
3a
angedeuteten
Linie.
By
contrast,
FIG.
3
b
shows
the
relief
along
the
line
indicated
in
FIG.
3
a.
EuroPat v2
Der
herkömmliche
Gentamycin-haltige
Knochenzement
zeigt
dagegen
einen
deutlichen
Hemmhof.
By
contrast,
the
conventional
gentamycin-containing
bone
cement
shows
a
clear
zone
of
inhibition.
EuroPat v2
Das
an
die
nun
dephosphorylierten
Peptide
gebundene
Fluoreszein
zeigt
dagegen
eine
kürzere
Lebensdauer.
The
fluorescein
bonded
to
the
now
dephosphorylated
peptide
exhibits
a
shorter
lifetime.
EuroPat v2
Vincenzo
Centrone
dagegen
zeigt
keine
Anzeichen
von
Schwäche.
Vincenzo
Centrone
on
his
side
shows
no
signs
of
weakness.
ParaCrawl v7.1
Das
Produktfoto
zeigt
dagegen
die
Version
mit
Tischstandfuß.
The
product
photo
shows
the
version
with
table
stand.
ParaCrawl v7.1
Der
Teestaub
dagegen
zeigt
ein
geringes
hygroskopisches
Verhalten.
Tea
dust,
in
contrast,
exhibits
only
slightly
hygroscopic
behavior.
ParaCrawl v7.1
Die
vierte
Buchungszeile
zeigt
dagegen
Rüstkosten
(Kostenart
3156).
Setup
costs
are
displayed
in
the
fourth
posting
line
(cost
item
3156).
ParaCrawl v7.1
Quellensteuer
zeigt
dagegen
viele
Vorzüge.
Withholding
tax,
on
the
other
hand,
shows
many
virtues.
Europarl v8
Die
Kunst
von
Juan
Luna
und
Felix
Hidalgo
zeigt
dagegen
einen
Trend
zur
politischen
Stellungnahme.
The
art
of
Juan
Luna
and
Félix
Hidalgo
showed
a
trend
for
political
statement.
Wikipedia v1.0