Translation of "Dagegen einwenden" in English
Du
wirst
dagegen
sicher
nichts
einwenden,
habe
ich
recht?
You
certainly
will
not
object,
am
I
right?
ParaCrawl v7.1
Die
GenossInnen
werden
dagegen
einwenden,
daß
sie
ja
auch
die
EU
und
ihren
Imperialismus
ablehnen.
The
comrades
will
object
to
this
criticism,
saying
that
they
indeed
reject
the
EU
and
its
imperialism.
ParaCrawl v7.1
Zur
Zeit
können
Sie
an
Bord
eines
Flugzeuges
so
ziemlich
alles
einschließlich
eine
Küchenspüle
mitnehmen,
und
es
wird
niemand
etwas
dagegen
einwenden.
At
the
moment,
you
can
quite
legally
take
onboard
an
aircraft
everything,
including
the
kitchen
sink,
and
get
away
with
it.
Europarl v8
Ich
bin
sicher,
Frau
Filipiová
wird
nichts
dagegen
einwenden,
wenn
ich
das
Parlament
darüber
in
Kenntnis
setze,
dass
sie
selbst
Rollstuhlfahrerin
ist.
I
am
sure
Ms
Filipiová
will
not
object
if
I
inform
the
House
that
she
is,
herself,
a
wheel-chair
user.
Europarl v8
Es
kann
doch
sicherlich
niemand
etwas
dagegen
einwenden,
dass
die
Städte,
Universitäten
und
Regionen,
in
denen
das
abläuft,
diese
Rolle
spielen.
Surely
nobody
can
object
to
the
towns,
universities
and
regions
within
which
they
move
and
operate
playing
such
a
role?
Europarl v8
Niemand
wird
etwas
gegen
die
Bekämpfung
und
schnellstmögliche
Abschaffung
von
Armut
und
Arbeitslosigkeit
haben
und
niemand
wird
etwas
dagegen
einwenden,
dass
Steuern
einfach
und
gerecht
statt
kompliziert
und
ungerecht
sein
sollten.
Nobody
would
oppose
efforts
to
counter
and
eliminate
poverty
and
unemployment
as
soon
as
possible.
Nobody
would
object
to
having
taxes
that
are
simple
and
fair
rather
than
complicated
and
unfair.
Europarl v8
Dagegen
lässt
sich
einwenden,
dass
dieser
Vorschlag
dem
Marrakesch-Abkommen
zuwiderläuft,
was
jedoch
auf
das
in
den
USA
angewandte
System
ebenfalls
zutrifft.
One
objection
raised
will
be
that
this
proposal
runs
counter
to
the
Marrakesh
agreements,
but
the
system
applied
in
the
United
States
also
does.
TildeMODEL v2018
Sollte
mit
diesen
Maßnahmen
die
von
Verwertungsinteressen
unabhängige
Stützung
audiovisueller
Kultur
umschrieben
sein,
ließe
sich
dagegen
wenig
einwenden,
beispielsweise
bei
einem
projektähnlichen
Zusammenschluß
von
Filmemachern.
If
the
purpose
of
these
measures
is
to
support
audiovisual
productions
regardless
of
their
commercial
interests,
there
would
be
little
objection
to
these
measures
covering,
say,
projects
by
groups
of
film
makers.
TildeMODEL v2018
Mein
Sohn,
so
ein
gläubiger
Mann
wie
du
kann
kaum
etwas
dagegen
einwenden,
weder
eine
Pilgerreise
zu
machen,
in
das
Zentrum
unseres
Glaubens,
noch
den
Nachfahren
von
St.
Peter
persönlich
zu
treffen.
My
son,
so
devout
a
man
as
yourself
can
hardly
object
to
undertaking
a
pilgrimage
to
the
very
center
of
our
faith,
nor
yet
meeting
in
person
the
descendent
of
St.
Peter.
OpenSubtitles v2018
Herr
Kommissar,
ich
muß
Ihnen
sagen,
daß
Sie,
da
Sie
alles
mit
Ausnahme
der
Punkte
2
und
3'
annehmen,
den
Text
vielleicht
nicht
sehr
aufmerksam
durchgelesen
haben,
denn
was
die
Richtlinie
über
die
Verpackung
und
Kennzeichnung
anbelangt,
glaube
ich,
daß
keine
Regierung
etwas
dagegen
einwenden
kann,
wenn
die
Gemeinschaft
gefährliche
Stoffe
vor
schriftsmäßig
verpackt
und
gekennzeichnet
und
mit
Gebrauchsanweisungen
in
der
Sprache
des
Bestimmungslandes
verschickt.
I
must
say,
Mr
Narjes,
that
since
you
say
you
accept
everything
except
points
2
and
3,
perhaps
you
have
not
read
the
text
very
carefully
because
as
far
as
the
directive
on
packaging
and
labelling
is
concerned,
I
do
not
think
that
any
government
can
object
if
the
European
Community
sends
dangerous
products
properly
packaged
and
properly
labelled,
with
instructions
in
the
language
of
the
country
using
them.
EUbookshop v2
Die
Zahl
der
Redner
und
die
Qualität
ihrer
Beiträge
legen
beredtes
Zeugnis
von
der
großen
Anteilnahme
ab,
die
das
Parlament
einem
der
zweifellos
wichtigsten
und,
was
immer
man
auch
dagegen
einwenden
mag,
entscheidendsten
Themen
für
die
Zukunft
unserer
Europäischen
Gemeinschaft
und
aller
ihrer
Bürger
entgegenbringt.
Here
again,
there
must
be
an
improvement.
Otherwise,
Parliament
will
undoubtedly
find
this
unacceptable.
EUbookshop v2
Demnach
können
amerikanische
Unternehmen
alle
gewünschten
Daten
nutzen,
ohne
daß
der
Staat
etwas
dagegen
einwenden
könnte.
So
American
firms
may
use
all
the
data
they
wish
without
the
Federal
State
finding
fault
with
this.
Europarl v8
Sagt
Simon
Juda:
„Jawohl,
jawohl,
du
hast
ganz
recht,
und
man
kann
dir
füglichstermassen
wohl
nichts
dagegen
einwenden!
Says
Simon
Juda:
'Yes,
of
course,
you
are
completely
right,
and
one
cannot
argue
against
it!
ParaCrawl v7.1
Dagegen
könnte
jemand
einwenden,
daß
doch
in
vielen
Fällen
gerade
die
Suche
einen
eigentümlichen
Reiz
hat,
der
beim
Finden
verschwindet.
Against
that
someone
could
argue
that
in
many
cases
just
the
search
has
a
peculiar
attraction,
which
disappears
with
finding.
ParaCrawl v7.1