Translation of "Dagegen einwenden" in English

Du wirst dagegen sicher nichts einwenden, habe ich recht?
You certainly will not object, am I right?
ParaCrawl v7.1

Die GenossInnen werden dagegen einwenden, daß sie ja auch die EU und ihren Imperialismus ablehnen.
The comrades will object to this criticism, saying that they indeed reject the EU and its imperialism.
ParaCrawl v7.1

Zur Zeit können Sie an Bord eines Flugzeuges so ziemlich alles einschließlich eine Küchenspüle mitnehmen, und es wird niemand etwas dagegen einwenden.
At the moment, you can quite legally take onboard an aircraft everything, including the kitchen sink, and get away with it.
Europarl v8

Ich bin sicher, Frau Filipiová wird nichts dagegen einwenden, wenn ich das Parlament darüber in Kenntnis setze, dass sie selbst Rollstuhlfahrerin ist.
I am sure Ms Filipiová will not object if I inform the House that she is, herself, a wheel-chair user.
Europarl v8

Es kann doch sicherlich niemand etwas dagegen einwenden, dass die Städte, Universitäten und Regionen, in denen das abläuft, diese Rolle spielen.
Surely nobody can object to the towns, universities and regions within which they move and operate playing such a role?
Europarl v8

Niemand wird etwas gegen die Bekämpfung und schnellstmögliche Abschaffung von Armut und Arbeitslosigkeit haben und niemand wird etwas dagegen einwenden, dass Steuern einfach und gerecht statt kompliziert und ungerecht sein sollten.
Nobody would oppose efforts to counter and eliminate poverty and unemployment as soon as possible. Nobody would object to having taxes that are simple and fair rather than complicated and unfair.
Europarl v8

Dagegen lässt sich einwenden, dass dieser Vorschlag dem Marrakesch-Abkommen zuwiderläuft, was jedoch auf das in den USA angewandte System ebenfalls zutrifft.
One objection raised will be that this proposal runs counter to the Marrakesh agreements, but the system applied in the United States also does.
TildeMODEL v2018

Sollte mit diesen Maßnahmen die von Verwertungsinteressen unabhängige Stützung audiovisueller Kultur umschrieben sein, ließe sich dagegen wenig einwenden, beispielsweise bei einem projektähnlichen Zusammenschluß von Filmemachern.
If the purpose of these measures is to support audiovisual productions regardless of their commercial interests, there would be little objection to these measures covering, say, projects by groups of film makers.
TildeMODEL v2018

Mein Sohn, so ein gläubiger Mann wie du kann kaum etwas dagegen einwenden, weder eine Pilgerreise zu machen, in das Zentrum unseres Glaubens, noch den Nachfahren von St. Peter persönlich zu treffen.
My son, so devout a man as yourself can hardly object to undertaking a pilgrimage to the very center of our faith, nor yet meeting in person the descendent of St. Peter.
OpenSubtitles v2018

Herr Kommissar, ich muß Ihnen sagen, daß Sie, da Sie alles mit Ausnahme der Punkte 2 und 3' annehmen, den Text vielleicht nicht sehr aufmerksam durchgelesen haben, denn was die Richtlinie über die Verpackung und Kennzeichnung anbelangt, glaube ich, daß keine Regierung etwas dagegen einwenden kann, wenn die Gemeinschaft gefährliche Stoffe vor schriftsmäßig verpackt und gekennzeichnet und mit Gebrauchsanweisungen in der Sprache des Bestimmungslandes verschickt.
I must say, Mr Narjes, that since you say you accept everything except points 2 and 3, perhaps you have not read the text very carefully because as far as the directive on packaging and labelling is concerned, I do not think that any government can object if the European Community sends dangerous products properly packaged and properly labelled, with instructions in the language of the country using them.
EUbookshop v2

Die Zahl der Redner und die Qualität ihrer Beiträge legen beredtes Zeugnis von der großen Anteilnahme ab, die das Parlament einem der zweifellos wichtigsten und, was immer man auch dagegen einwenden mag, entscheidendsten Themen für die Zukunft unserer Europäischen Gemeinschaft und aller ihrer Bürger entgegenbringt.
Here again, there must be an improvement. Otherwise, Parliament will undoubtedly find this unacceptable.
EUbookshop v2

Demnach können amerikanische Unternehmen alle gewünschten Daten nutzen, ohne daß der Staat etwas dagegen einwenden könnte.
So American firms may use all the data they wish without the Federal State finding fault with this.
Europarl v8

Sagt Simon Juda: „Jawohl, jawohl, du hast ganz recht, und man kann dir füglichstermassen wohl nichts dagegen einwenden!
Says Simon Juda: 'Yes, of course, you are completely right, and one cannot argue against it!
ParaCrawl v7.1

Dagegen könnte jemand einwenden, daß doch in vielen Fällen gerade die Suche einen eigentümlichen Reiz hat, der beim Finden verschwindet.
Against that someone could argue that in many cases just the search has a peculiar attraction, which disappears with finding.
ParaCrawl v7.1