Translation of "Dachte mir schon" in English

Ich dachte mir schon, dass ich dich hier fände.
I thought I might find you here.
Tatoeba v2021-03-10

Das dachte ich mir schon, aber das verstehst du nicht.
That's what I thought, but you wouldn't understand about that.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte mir schon, dass das Ihre Antwort ist.
I thought that would be your answer.
OpenSubtitles v2018

Ah, das dachte ich mir schon.
I kind of figured that.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte mir schon, dass Sie dahin wollen.
Figured that's where you were going.
OpenSubtitles v2018

Dachte mir schon, dass Sie das so empfinden.
Somehow I knew you would think so.
OpenSubtitles v2018

Oh, ich dachte mir schon, ich wäre von der Hauptstraße runter.
Oh, I thought I'd gotten off the main road.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte mir schon, dass es vielleicht ein Fehler war.
I thought perhaps it was all a mistake.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte mir schon, dass Sie sich darauf freuen.
Yes, I thought you'd like this bit.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte mir schon, dass du sie nicht nimmst.
I had a hunch you weren't gonna take it.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte mir schon, dass Sie zu haben wären.
I thought you might be available.
OpenSubtitles v2018

Das dachte ich mir schon, aber fragen kostet ja nichts.
I didn't think you would, but I thought I'd inquire before proceeding.
OpenSubtitles v2018

Das dachte ich mir schon, es liegt wohl auch an Napoleon.
I've always thought as much. A little Napoleon.
OpenSubtitles v2018

Wissen Sie, ich dachte mir schon, dass Sie das sagen würden.
You know, I figured you'd say that.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte mir schon das du mich über den Aufenthaltsort anlügen würdest.
I figured you'd lie about where to go to next.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich dachte mir schon, dass dir das einfällt.
Yes, I thought that might occur to you.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte mir, du wirst schon, und so ist es.
I figured you'd be okay, and you are.
OpenSubtitles v2018

Dachte ich mir schon, dass Ihnen das gefallen wird.
Oh, I figured you'd like that.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte mir schon, er war so ruhig auf der Fahrt.
You know, I thought he was quiet on the ride over.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte mir schon, dass diese Frage kommen würde.
I thought that might come up.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte mir schon, dass Sie es sind.
I thought that it might be you.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte mir schon, dass du so empfindest.
I thought you might feel that way.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich dachte mir schon so was.
No. I had a feeling.
OpenSubtitles v2018

Ja, dachte ich mir schon.
Yeah, that's what I thought.
OpenSubtitles v2018