Translation of "Dacht" in English

Ich dacht schon, es wär wieder die SA.
I thought it was the SA again.
OpenSubtitles v2018

Ich dacht', es gut zu machen.
I thought all for the best.
OpenSubtitles v2018

Dacht du willst nicht mehr mit mir abhängen.
Thought you didn't want to hang out anymore.
OpenSubtitles v2018

Wir hatten ge dacht, das sei in diesem Fall geschehen.
We thought this had happened in the present instance.
EUbookshop v2

Nee, dacht' ich mir.
Nah, I didn't think so.
OpenSubtitles v2018

Dacht' ich doch, dass du es bist.
I thought that was you. What's happening, man?
OpenSubtitles v2018

Dann dacht ich: Was soll das?
And I thought, what the fuck?
OpenSubtitles v2018

Ich dacht schon, du verlässt mich.
I thought you were leaving me.
OpenSubtitles v2018

So sehe ich das nicht und dacht es auch nicht.
Ah, didn't say that. Wasn't thinking it.
OpenSubtitles v2018

Ich dacht' es gut zu machen!
I thought all for the best!
OpenSubtitles v2018

Ich dacht, du wärst gutmütig.
I thought you were supposed to be good.
OpenSubtitles v2018

Ich dacht' an dich zu dieser Stunde.
So long I've thought of you.
OpenSubtitles v2018

Dacht ich mir, dass du's dir anders überlegst.
I thought you might change your mind.
OpenSubtitles v2018

Ich dacht, du seist entschlossen.
I thought you'd been resolute. So I am.
OpenSubtitles v2018

Dacht' ich mir, dass du es bist.
I thought that was you.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen sich deshalb nicht aufregen, das dacht ich mir nämlich schon!
There you go, no need to get excited. That's exactly what I thought.
OpenSubtitles v2018

Und da dacht ich, ich kann dich ja mal überraschen.
So I thought I'd come by and surprise you.
OpenSubtitles v2018

Und unterwegs dacht ich, ich komm her und überrasche die Gilmore Girls.
On the way I thought I'd stop by and surprise the Gilmore girls.
OpenSubtitles v2018