Translation of "Dacht" in English
Ich
dacht
schon,
es
wär
wieder
die
SA.
I
thought
it
was
the
SA
again.
OpenSubtitles v2018
Ich
dacht',
es
gut
zu
machen.
I
thought
all
for
the
best.
OpenSubtitles v2018
Dacht
du
willst
nicht
mehr
mit
mir
abhängen.
Thought
you
didn't
want
to
hang
out
anymore.
OpenSubtitles v2018
Wir
hatten
ge
dacht,
das
sei
in
diesem
Fall
geschehen.
We
thought
this
had
happened
in
the
present
instance.
EUbookshop v2
Nee,
dacht'
ich
mir.
Nah,
I
didn't
think
so.
OpenSubtitles v2018
Dacht'
ich
doch,
dass
du
es
bist.
I
thought
that
was
you.
What's
happening,
man?
OpenSubtitles v2018
Dann
dacht
ich:
Was
soll
das?
And
I
thought,
what
the
fuck?
OpenSubtitles v2018
Ich
dacht
schon,
du
verlässt
mich.
I
thought
you
were
leaving
me.
OpenSubtitles v2018
So
sehe
ich
das
nicht
und
dacht
es
auch
nicht.
Ah,
didn't
say
that.
Wasn't
thinking
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
dacht'
es
gut
zu
machen!
I
thought
all
for
the
best!
OpenSubtitles v2018
Ich
dacht,
du
wärst
gutmütig.
I
thought
you
were
supposed
to
be
good.
OpenSubtitles v2018
Ich
dacht'
an
dich
zu
dieser
Stunde.
So
long
I've
thought
of
you.
OpenSubtitles v2018
Dacht
ich
mir,
dass
du's
dir
anders
überlegst.
I
thought
you
might
change
your
mind.
OpenSubtitles v2018
Ich
dacht,
du
seist
entschlossen.
I
thought
you'd
been
resolute.
So
I
am.
OpenSubtitles v2018
Dacht'
ich
mir,
dass
du
es
bist.
I
thought
that
was
you.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
sich
deshalb
nicht
aufregen,
das
dacht
ich
mir
nämlich
schon!
There
you
go,
no
need
to
get
excited.
That's
exactly
what
I
thought.
OpenSubtitles v2018
Und
da
dacht
ich,
ich
kann
dich
ja
mal
überraschen.
So
I
thought
I'd
come
by
and
surprise
you.
OpenSubtitles v2018
Und
unterwegs
dacht
ich,
ich
komm
her
und
überrasche
die
Gilmore
Girls.
On
the
way
I
thought
I'd
stop
by
and
surprise
the
Gilmore
girls.
OpenSubtitles v2018