Translation of "Dabei muss" in English
Die
Europäische
Union
muss
dabei
mit
gutem
Beispiel
vorangehen.
The
European
Union
must
set
the
example.
Europarl v8
Europa
muss
dabei
den
Teil
der
Verantwortung
wahrnehmen,
der
ihm
zukommt.
Europe
must
take
its
fair
share
of
this
responsibility.
Europarl v8
Dabei
muss
und
kann
die
Europäische
Union
eine
Führungsrolle
übernehmen.
The
European
Union
can
and
must
play
a
leading
role
in
this.
Europarl v8
Dabei
muss
es
sich
um
eine
Strategie
aktiver
Diplomatie
für
Lateinamerika
handeln.
This
must
be
a
strategy
of
active
diplomacy
for
Latin
America.
Europarl v8
Einigung
muss
dabei
über
Themen
wie
Finanzierung
sowie
Überwachungs-
und
Kontrollmechanismen
erzielt
werden.
Agreement
must
be
reached
on
topics
such
as
financing,
monitoring
and
control
mechanisms.
Europarl v8
Größte
Beachtung
muss
dabei
Kindern
und
Frauen
als
besonders
schutzbedürftigen
Bevölkerungsgruppen
gelten.
The
greatest
attention
must
be
paid
to
children
and
women,
as
the
most
vulnerable
groups.
Europarl v8
Dabei
muss
auch
die
marktbeherrschende
Stellung
einiger
Lebensmittelkonzerne
und
Handelsketten
überprüft
werden.
In
so
doing,
the
dominant
position
on
the
market
of
some
food
corporations
and
chain
stores
must
also
be
examined.
Europarl v8
Der
Anreizgedanke
muss
dabei
im
Vordergrund
stehen.
The
idea
of
attracting
people
to
the
scheme
must
be
at
the
heart
of
this.
Europarl v8
Die
Kommission
muss
dabei
der
Motor,
nicht
der
Oberlehrer
Europas
sein.
In
this,
the
Commission
must
be
the
engine,
not
the
master
of
Europe.
Europarl v8
Ein
Frühwarnsystem
muss
dabei
zumindest
Folgendes
gewährleisten:
Such
an
early
detection
system
must
at
least
include
the
following:
DGT v2019
Armut
muss
dabei
sicherlich
ganz
oben
auf
der
Liste
stehen.
Among
these,
poverty
must
certainly
come
high
up
on
the
list.
Europarl v8
Besondere
Beachtung
muss
dabei
der
spezifischen
Lage
von
schutzbedürftigen
Gruppen
zukommen.
Special
attention
must
be
given
to
the
situation
of
vulnerable
groups.
Europarl v8
Dabei
muss
das
Parlament
diesbezüglich
eine
sehr
wichtige
Rolle
spielen.
Parliament
has
a
very
important
role
to
play
in
this
regard.
Europarl v8
Der
Umstrukturierungsplan
muss
dabei
eine
begrenzte
Laufzeit
haben
und
auf
realistischen
Annahmen
basieren.
The
restructuring
plan
must
be
of
limited
duration
and
be
based
on
realistic
assumptions.
DGT v2019
Europa
muss
dabei
eine
aktive
Rolle
übernehmen.
Europe
must
play
an
active
role
in
this.
Europarl v8
Angesichts
der
neuesten
wissenschaftlichen
Erkenntnisse
muss
dabei
nach
dem
Vorsorgeprinzip
gehandelt
werden.
This
is
required
by
the
precautionary
principle,
given
the
new
discoveries
that
have
been
made.
Europarl v8
Dabei
muss
die
Europäische
Union
weiterhin
eine
entscheidende
Rolle
spielen.
And
here,
the
European
Union
must
continue
to
play
a
key
role.
Europarl v8
Der
Schutz
der
Privatsphäre
muss
dabei
gesichert
sein.
Personal
privacy
must
be
protected.
Europarl v8
Berücksichtigt
werden
muss
dabei
auch
die
erforderliche
Kohärenz
der
Politik.
Consideration
should
in
this
respect
also
be
given
to
the
required
cohesion
of
policy.
Europarl v8
Der
übergreifende
Grundsatz
muss
dabei
das
Verursacherprinzip
sein.
The
overarching
principle
must
be
that
‘the
polluter
pays’.
Europarl v8
Die
Union
muss
dabei
aber
auch
einen
Beitrag
leisten.
The
Union
must
have
its
own
part
to
play
too.
Europarl v8
Wir
müssen
handeln,
und
Europa
muss
dabei
eine
Führungsfunktion
übernehmen.
We
need
to
act,
and
Europe
has
to
take
a
leading
role
in
this.
Europarl v8
Unser
besonderes
Augenmerk
muss
dabei
den
KMU
gelten.
We
have
to
focus
on
SMEs
in
particular.
Europarl v8
Dabei
muss
man
natürlich
die
unterschiedlichsten
Ausgangssituationen
im
Europa
der
Fünfzehn
beachten.
It
goes
without
saying
that
the
widely
divergent
starting
points
of
the
15
Member
States
must
be
taken
into
account
when
such
targets
are
set.
Europarl v8
Dabei
muss
der
Geist
der
Geschäftsordnung
natürlich
gewahrt
bleiben.
The
way
they
are
applied
must,
of
course,
respect
the
spirit
of
the
Rules
of
Procedure.
Europarl v8
Dabei
muss
die
größtmögliche
Sicherheit
für
die
Verbraucher
unser
erklärtes
Ziel
sein.
Our
declared
aim
in
all
of
this
must
be
maximum
safety
for
consumers.
Europarl v8
Und
dabei
muss
als
wichtiges
Steuerungsinstrument
das
Quotensystem
aufrechterhalten
bleiben.
The
quota
system
must
be
maintained
as
an
important
instrument
of
control
for
that.
Europarl v8