Übersetzung für "Dabei muss" in Englisch

Die Europäische Union muss dabei mit gutem Beispiel vorangehen.
The European Union must set the example.
Europarl v8

Europa muss dabei den Teil der Verantwortung wahrnehmen, der ihm zukommt.
Europe must take its fair share of this responsibility.
Europarl v8

Dabei muss und kann die Europäische Union eine Führungsrolle übernehmen.
The European Union can and must play a leading role in this.
Europarl v8

Dabei muss es sich um eine Strategie aktiver Diplomatie für Lateinamerika handeln.
This must be a strategy of active diplomacy for Latin America.
Europarl v8

Einigung muss dabei über Themen wie Finanzierung sowie Überwachungs- und Kontrollmechanismen erzielt werden.
Agreement must be reached on topics such as financing, monitoring and control mechanisms.
Europarl v8

Größte Beachtung muss dabei Kindern und Frauen als besonders schutzbedürftigen Bevölkerungsgruppen gelten.
The greatest attention must be paid to children and women, as the most vulnerable groups.
Europarl v8

Dabei muss auch die marktbeherrschende Stellung einiger Lebensmittelkonzerne und Handelsketten überprüft werden.
In so doing, the dominant position on the market of some food corporations and chain stores must also be examined.
Europarl v8

Der Anreizgedanke muss dabei im Vordergrund stehen.
The idea of attracting people to the scheme must be at the heart of this.
Europarl v8

Die Kommission muss dabei der Motor, nicht der Oberlehrer Europas sein.
In this, the Commission must be the engine, not the master of Europe.
Europarl v8

Ein Frühwarnsystem muss dabei zumindest Folgendes gewährleisten:
Such an early detection system must at least include the following:
DGT v2019

Armut muss dabei sicherlich ganz oben auf der Liste stehen.
Among these, poverty must certainly come high up on the list.
Europarl v8

Besondere Beachtung muss dabei der spezifischen Lage von schutzbedürftigen Gruppen zukommen.
Special attention must be given to the situation of vulnerable groups.
Europarl v8

Dabei muss das Parlament diesbezüglich eine sehr wichtige Rolle spielen.
Parliament has a very important role to play in this regard.
Europarl v8

Der Umstrukturierungsplan muss dabei eine begrenzte Laufzeit haben und auf realistischen Annahmen basieren.
The restructuring plan must be of limited duration and be based on realistic assumptions.
DGT v2019

Europa muss dabei eine aktive Rolle übernehmen.
Europe must play an active role in this.
Europarl v8

Angesichts der neuesten wissenschaftlichen Erkenntnisse muss dabei nach dem Vorsorgeprinzip gehandelt werden.
This is required by the precautionary principle, given the new discoveries that have been made.
Europarl v8

Dabei muss die Europäische Union weiterhin eine entscheidende Rolle spielen.
And here, the European Union must continue to play a key role.
Europarl v8

Der Schutz der Privatsphäre muss dabei gesichert sein.
Personal privacy must be protected.
Europarl v8

Berücksichtigt werden muss dabei auch die erforderliche Kohärenz der Politik.
Consideration should in this respect also be given to the required cohesion of policy.
Europarl v8

Der übergreifende Grundsatz muss dabei das Verursacherprinzip sein.
The overarching principle must be that ‘the polluter pays’.
Europarl v8

Die Union muss dabei aber auch einen Beitrag leisten.
The Union must have its own part to play too.
Europarl v8

Wir müssen handeln, und Europa muss dabei eine Führungsfunktion übernehmen.
We need to act, and Europe has to take a leading role in this.
Europarl v8

Unser besonderes Augenmerk muss dabei den KMU gelten.
We have to focus on SMEs in particular.
Europarl v8

Dabei muss man natürlich die unterschiedlichsten Ausgangssituationen im Europa der Fünfzehn beachten.
It goes without saying that the widely divergent starting points of the 15 Member States must be taken into account when such targets are set.
Europarl v8

Dabei muss der Geist der Geschäftsordnung natürlich gewahrt bleiben.
The way they are applied must, of course, respect the spirit of the Rules of Procedure.
Europarl v8

Dabei muss die größtmögliche Sicherheit für die Verbraucher unser erklärtes Ziel sein.
Our declared aim in all of this must be maximum safety for consumers.
Europarl v8

Und dabei muss als wichtiges Steuerungsinstrument das Quotensystem aufrechterhalten bleiben.
The quota system must be maintained as an important instrument of control for that.
Europarl v8