Translation of "Dabei denke ich an" in English
Dabei
denke
ich
an
die
Renten.
I
am
thinking
about
pensions.
Europarl v8
Dabei
denke
ich
insbesondere
an
Afrika.
In
saying
that,
I
am
thinking
particularly
of
Africa.
Europarl v8
Dabei
denke
ich
insbesondere
an
die
Türkei
und
den
Irak.
I
am
thinking
primarily
of
Turkey
and
Iraq.
Europarl v8
Dabei
denke
ich
an
die
Mittelmeerregionen
sowie
auch
an
einige
Regionen
meines
Landes.
I
am
referring
to
the
Mediterranean
regions
and
also
to
some
of
the
regions
in
Italy.
Europarl v8
Dabei
denke
ich
unter
anderem
an
das
MEDA-Programm.
The
MEDA
programme,
among
others,
comes
to
mind
here.
Europarl v8
Dabei
denke
ich
an
die
Hormon-
oder
die
BSE-Debatte.
I
am
thinking
here
of
the
hormone
or
BST
debate.
Europarl v8
Dabei
denke
ich
nicht
nur
an
den
Iran,
Irak
oder
an
Afghanistan.
I
am
not
only
talking
about
Iran,
Iraq
or
Afghanistan.
Europarl v8
Dabei
denke
ich
hauptsächlich
an
die
Verhinderung
von
Konflikten.
By
this
I
am
primarily
thinking
of
preventing
conflicts.
Europarl v8
Dabei
denke
ich
an
Kyoto,
Peking
und
Kopenhagen.
In
saying
this,
I
am
thinking
of
Kyoto,
Peking
and
Copenhagen.
Europarl v8
Dabei
denke
ich
zum
Beispiel
an
eine
Weltumweltorganisation.
I
am
thinking,
for
example,
of
a
World
Environment
Organisation.
Europarl v8
Dabei
denke
ich
speziell
an
die
Berufsverbände.
I
am
thinking
in
particular
here
of
professional
groups.
Europarl v8
Dabei
denke
ich
natürlich
an
Frankreich.
In
saying
that,
I
am,
of
course,
thinking
of
France.
Europarl v8
Dabei
denke
ich
vor
allem
an
die
Balkanstaaten.
I
am
thinking
in
particular
of
the
countries
in
the
Balkans.
Europarl v8
Dabei
denke
ich
an
Herrn
McMillan-Scott,
an
Herrn
van
Velzen.
I
am
thinking
here
of
Mr
McMillan-Scott
and
Mr
van
Velzen.
Europarl v8
Dabei
denke
ich
beispielsweise
an
den
Erdölschock.
I
am
thinking,
for
example,
of
the
oil
crisis.
Europarl v8
Dabei
denke
ich
an
die
Gewässer
und
die
Küsten
und
die
ausschließlichen
Wirtschaftszonen.
I
have
in
mind
European
waters,
coastlines
and
exclusive
economic
zones.
Europarl v8
Dabei
denke
ich
an
medizinische
Berufe
und
soziale
Pflegeberufe.
I
am
mainly
referring
to
the
medical
and
socio-medical
professions.
Europarl v8
Dabei
denke
ich
vor
allem
an
Verbesserungen
bei
der
Organisation
des
Luftverkehrs.
I
am
thinking,
primarily,
of
improvements
in
air
transport
organisation.
Europarl v8
Dabei
denke
ich
besonders
an
Menschen
im
Rollstuhl.
I
am
thinking
here
especially
of
people
in
wheelchairs.
Europarl v8
Dabei
denke
ich
beispielsweise
an
das
gesamte
Dossier
der
Arzneimittel.
In
this
case
I
am
thinking
about
the
whole
range
of
medicines,
for
example.
Europarl v8
Dabei
denke
ich
insbesondere
an
eine
Reihe
von
lateinamerikanischen
Ländern.
I
am
thinking
in
particular
of
a
number
of
Latin
American
countries.
Europarl v8
Dabei
denke
ich
beispielsweise
an
die
häufigen
Verletzungen
des
geistigen
Eigentums.
The
frequent
violations
of
intellectual
property,
for
example,
spring
to
mind.
Europarl v8
Dabei
denke
ich
vor
allem
an
die
Kontrolle
der
Geheimdienste.
I
am
thinking
in
particular
in
this
respect
of
the
supervision
of
intelligence
services.
Europarl v8
Dabei
denke
ich
zuallererst
an
die
Klima-
und
Energiepolitik.
Firstly,
I
am
thinking
about
climate
and
energy
policy.
Europarl v8
Dabei
denke
ich
an
die
Gemeinsame
Agrarpolitik.
I
am
thinking
here
of
the
common
agricultural
policy.
Europarl v8
Dabei
denke
ich
natürlich
an
die
Fischereipolitik,
aber
auch
an
die
Regionalpolitik.
I
am
thinking,
of
course,
mainly
of
fisheries
policy
but
also
of
regional
policy.
Europarl v8
Dabei
denke
ich
zunächst
an
die
jüngste
Krise
in
der
Landwirtschaft.
In
this
respect,
the
recent
crisis
in
agriculture
springs
to
mind
in
the
first
instance.
Europarl v8
Dabei
denke
ich
insbesondere
an
die
Territorialgewässer
der
Regionen
in
Randlage.
I
am
thinking
in
particular
of
the
territorial
waters
of
the
outermost
regions
of
the
EU.
Europarl v8
Dabei
denke
ich
an
den
Unterschied
zwischen
Google
Video
und
YouTube.
I
think
of
the
difference
of
Google
Video
versus
YouTube.
TED2020 v1