Translation of "Dabei besonders" in English
Meiner
Ansicht
nach
spielt
die
Bildung
dabei
eine
besonders
wichtige
Rolle
...
I
believe
the
role
of
education
is
especially
important
...
Europarl v8
Ich
denke
dabei
besonders
an
die
kleinsten
und
neuesten
Mitgliedstaaten.
I
am
thinking
in
particular
of
the
smallest
and
newest
Member
States.
Europarl v8
Kleine
und
mittelständische
Unternehmen
sollen
dabei
besonders
berücksichtigt
werden.
Particular
consideration
should
be
given
here
to
small
and
medium-sized
enterprises.
Europarl v8
Mir
sind
dabei
besonders
drei
Dinge
im
Gedächtnis
geblieben.
Three
things,
in
particular,
caught
my
attention.
Europarl v8
Dabei
hebe
ich
besonders
die
zeitliche
Befristung
hervor,
die
wir
uns
wünschen.
In
this
regard,
I
would
particularly
like
to
emphasise
the
time
limitation
that
we
would
like
to
see.
Europarl v8
Ich
denke
dabei
besonders
an
die
Zusammenarbeit
der
Zollbehörden.
I
am
thinking
in
particular
of
customs
cooperation.
Europarl v8
Uns
kommt
es
dabei
besonders
auf
drei
Punkte
an.
There
are
three
points
of
special
interest
to
us
here.
Europarl v8
Was
die
Erweiterung
betrifft,
so
gibt
es
dabei
einige
besonders
brisante
Themen.
When
it
comes
to
enlargement,
a
number
of
issues
are
particularly
important.
Europarl v8
Frau
Wallström,
Sie
übernehmen
dabei
natürlich
eine
besonders
wichtige
Rolle.
Mrs
Wallström,
you
of
course
play
a
very
important
part
in
doing
that.
Europarl v8
Ich
denke
dabei
besonders
an
die
jungen
Menschen.
I
am
thinking
in
particular
of
young
people.
Europarl v8
Dabei
denke
ich
besonders
an
Menschen
im
Rollstuhl.
I
am
thinking
here
especially
of
people
in
wheelchairs.
Europarl v8
Zwei
Punkte
liegen
mir
dabei
besonders
am
Herzen.
I
particularly
want
to
comment
on
two
points.
Europarl v8
Mit
derzeit
15
Mitgliedstaaten
sind
wir
dabei
jedoch
nicht
besonders
erfolgreich.
But
we
do
not
manage
very
well
with
15
countries
at
the
moment.
Europarl v8
Ich
denke
dabei
besonders
an
die
Gebirgsregionen.
I
am
thinking
in
particular
of
mountain
regions.
Europarl v8
Unter
den
Mitgliedstaaten
der
EU
muss
dabei
Schweden
besonders
hervorgehoben
werden.
Of
the
EU
countries,
Sweden
deserves
special
mention.
Europarl v8
Ich
denke
dabei
besonders
an
die
wirtschaftlichen
Megakonzerne
und
an
den
Fall
Italien.
Here
I
am
thinking,
in
particular,
of
the
economic
mega-groups
and
the
case
of
Italy.
Europarl v8
Dabei
ist
besonders
auf
die
hämatologischen
Werte
und
auf
Infektionskrankheiten
zu
achten.
Particular
attention
should
be
paid
to
haematological
values
and
infectious
diseases.
EMEA v3
Dabei
ist
besonders
auf
die
Aufrechterhaltung
der
Hämodynamik
zu
achten.
Particular
attention
should
be
paid
to
maintaining
haemodynamic
status.
ELRC_2682 v1
Die
Aktivitäten
der
so
genannten
Staatsgesellschaften
gestalten
sich
dabei
besonders
problematisch.
The
operations
of
the
so-called
state
corporations
are
particularly
problematic.
News-Commentary v14
Manche
Gruppen
stehen
dabei
vor
besonders
gravierenden
Herausforderungen.
Some
groups
face
particularly
serious
challenges.
News-Commentary v14
Und
das
Beispiel
Gaddafis
erwies
sich
dabei
als
besonders
wichtig.
And
the
example
of
Qaddafi
turned
out
to
be
especially
important.
News-Commentary v14