Translation of "Dabei besonders" in English

Meiner Ansicht nach spielt die Bildung dabei eine besonders wichtige Rolle ...
I believe the role of education is especially important ...
Europarl v8

Ich denke dabei besonders an die kleinsten und neuesten Mitgliedstaaten.
I am thinking in particular of the smallest and newest Member States.
Europarl v8

Kleine und mittelständische Unternehmen sollen dabei besonders berücksichtigt werden.
Particular consideration should be given here to small and medium-sized enterprises.
Europarl v8

Mir sind dabei besonders drei Dinge im Gedächtnis geblieben.
Three things, in particular, caught my attention.
Europarl v8

Dabei hebe ich besonders die zeitliche Befristung hervor, die wir uns wünschen.
In this regard, I would particularly like to emphasise the time limitation that we would like to see.
Europarl v8

Ich denke dabei besonders an die Zusammenarbeit der Zollbehörden.
I am thinking in particular of customs cooperation.
Europarl v8

Uns kommt es dabei besonders auf drei Punkte an.
There are three points of special interest to us here.
Europarl v8

Was die Erweiterung betrifft, so gibt es dabei einige besonders brisante Themen.
When it comes to enlargement, a number of issues are particularly important.
Europarl v8

Frau Wallström, Sie übernehmen dabei natürlich eine besonders wichtige Rolle.
Mrs Wallström, you of course play a very important part in doing that.
Europarl v8

Ich denke dabei besonders an die jungen Menschen.
I am thinking in particular of young people.
Europarl v8

Dabei denke ich besonders an Menschen im Rollstuhl.
I am thinking here especially of people in wheelchairs.
Europarl v8

Zwei Punkte liegen mir dabei besonders am Herzen.
I particularly want to comment on two points.
Europarl v8

Mit derzeit 15 Mitgliedstaaten sind wir dabei jedoch nicht besonders erfolgreich.
But we do not manage very well with 15 countries at the moment.
Europarl v8

Ich denke dabei besonders an die Gebirgsregionen.
I am thinking in particular of mountain regions.
Europarl v8

Unter den Mitgliedstaaten der EU muss dabei Schweden besonders hervorgehoben werden.
Of the EU countries, Sweden deserves special mention.
Europarl v8

Ich denke dabei besonders an die wirtschaftlichen Megakonzerne und an den Fall Italien.
Here I am thinking, in particular, of the economic mega-groups and the case of Italy.
Europarl v8

Dabei ist besonders auf die hämatologischen Werte und auf Infektionskrankheiten zu achten.
Particular attention should be paid to haematological values and infectious diseases.
EMEA v3

Dabei ist besonders auf die Aufrechterhaltung der Hämodynamik zu achten.
Particular attention should be paid to maintaining haemodynamic status.
ELRC_2682 v1

Die Aktivitäten der so genannten Staatsgesellschaften gestalten sich dabei besonders problematisch.
The operations of the so-called state corporations are particularly problematic.
News-Commentary v14

Manche Gruppen stehen dabei vor besonders gravierenden Herausforderungen.
Some groups face particularly serious challenges.
News-Commentary v14

Und das Beispiel Gaddafis erwies sich dabei als besonders wichtig.
And the example of Qaddafi turned out to be especially important.
News-Commentary v14