Translation of "Besonders vorsichtig" in English

All dies macht uns besonders vorsichtig.
All of this makes us particularly wary.
Europarl v8

Die Position Frankreichs macht einiges deutlich und warnt uns, besonders vorsichtig fortzufahren.
The position of France has shed light on a number of things and is a warning to us to proceed with particular caution.
Europarl v8

Besonders vorsichtig müssen wir alle in Bezug auf die Kosovofrage sein.
We must all be particularly careful on the subject of Kosovo.
Europarl v8

Falls Sie Ihr Insulin wechseln sollten, seien Sie besonders vorsichtig.
Be very careful if you do change insulin.
EMEA v3

Ihr Arzt wird bei der Anwendung von METALYSE besonders vorsichtig sein,
Your doctor will take special care with METALYSE
EMEA v3

Einige Menschen müssen besonders vorsichtig sein, bevor oder während sie REYATAZ einnehmen.
Some people will need special care before or while taking REYATAZ.
EMEA v3

Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Exviera zusammen mit Ribavirin eingenommen wird.
Extra precautions are needed if Exviera is taken together with ribavirin.
ELRC_2682 v1

Ihr Arzt wird bei der Anwendung von Metalyse besonders vorsichtig sein:
Your doctor will take special care with Metalyse:
ELRC_2682 v1

Manche Menschen müssen besonders vorsichtig sein, während sie Bondenza einnehmen.
Some people need to be especially careful while they're taking Bondenza.
ELRC_2682 v1

Manche Menschen müssen besonders vorsichtig sein, wenn sie Bondenza anwenden.
Some patients need to be especially careful when using Bondenza.
ELRC_2682 v1

Seien Sie besonders vorsichtig bei der Anwendung von HEXAVAC :
Take special care with HEXAVAC:
ELRC_2682 v1

Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Viekirax zusammen mit Ribavirin eingenommen wird.
Extra precautions are needed if Viekirax is taken together with ribavirin.
ELRC_2682 v1

Manche Menschen müssen besonders vorsichtig sein, wenn sie Ibandronic Acid Accord anwenden.
Some patients need to be especially careful when using Ibandronic acid Accord.
ELRC_2682 v1

Besonders vorsichtig müssen Patienten mit zu Grunde liegenden Atemwegserkrankungen beobachtet werden.
Special caution should be observed in patients with an underlying respiratory disorder.
ELRC_2682 v1

Seien Sie besonders vorsichtig bei der Anwendung von HEXAVAC:
Take special care with HEXAVAC:
EMEA v3

Seien Sie besonders vorsichtig bei der Anwendung von Nonafact:
Take special care with Nonafact:
EMEA v3

Seien Sie besonders vorsichtig bei der Anwendung von TRACTOCILE:
Take special care with TRACTOCILE:
EMEA v3

Besonders vorsichtig müssen Patienten mit zu Grunde liegenden Atmungsbeschwerden beobachtet werden.
Special caution should be observed in patients with an underlying respiratory disorder.
EMEA v3

Einige Menschen müssen besonders vorsichtig sein, bevor oder während sie EVOTAZ einnehmen.
Some people will need special care before or while taking EVOTAZ.
ELRC_2682 v1

Firmagon muss bei Patienten mit schweren Nieren- oder Leberkrankheiten besonders vorsichtig angewendet werden.
Firmagon should be used with caution in patients who have severe kidney or liver problems.
EMEA v3

Manche Menschen müssen besonders vorsichtig sein, während sie Ibandronsäure Teva einnehmen.
Some people need to be especially careful while they're taking Ibandronic Acid Teva.
ELRC_2682 v1

Schwangere müssen besonders vorsichtig sein, wenn sie mit diesem Tierarzneimittel umgehen.
Pregnant women must take extra precautions when handling this veterinary medicinal product.
ELRC_2682 v1

Seien Sie vorsichtig, besonders in den nächsten Tagen.
Be careful; especially for the next days.
OpenSubtitles v2018

Hiermit, möchte ich, dass Sie besonders vorsichtig umgehen.
Now here's something I want you to use with special care.
OpenSubtitles v2018

Und dieses Mal werde ich besonders vorsichtig sein.
And this time, I'm gonna be extra careful.
OpenSubtitles v2018

Ich bitte Sie nur darum, besonders vorsichtig zu sein.
I just want you to be very careful.
OpenSubtitles v2018