Translation of "Da damit" in English
Stattdessen
wird
da
Geld
rausgeschmissen,
damit
einige
Firmen
wieder
etwas
verdienen!
Instead
of
that,
money
is
being
squandered
so
that
some
companies
can
earn
more
profits.
Europarl v8
Ich
kann
dich
da
hinbringen,
damit
du
dir’s
ansehen
kannst.
I
can
take
you
there
to
see
it.
Tatoeba v2021-03-10
Nun
ist
sie
da,
und
damit
auch
ihre
Folgen.
Now
that
the
reversal
has
arrived,
so
have
the
consequences.
News-Commentary v14
Ich
begrüße
diesen
Vorstoß,
da
damit
den
Erwartungen
der
Bürger
entsprochen
wird.
I
welcome
this
advance
as
it
is
clearly
answering
people's
expectations.
TildeMODEL v2018
Kann
ich
da
rüber,
damit
es
50
Cent
kostet?
Couldn't
I
move
over
here
and
make
it
50
cents?
OpenSubtitles v2018
Da
rein,
damit
er
mich
nicht
mehr
beisst.
Here's
what
I'm
taking
him
in,
so
he
can't
attack
me
again.
OpenSubtitles v2018
Er
muss
sie
da
gelassen
haben,
damit
es
wie
Selbstmord
aussieht.
He
must
have
left
it
there
to
make
it
look
like
suicide.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
da,
damit
ich
ihn
finde.
I
put
it
there
so
that
I
could
find
it.
OpenSubtitles v2018
Wir
verstecken
sie
da
drin,
damit
sie
der
Alte
nicht
gleich
findet.
We'll
hide
her
here.
Old
man
Stolz
won't
find
her
so
fast.
OpenSubtitles v2018
Nehmen
Sie
den
verdammten
Finger
da
weg,
damit
ich
zum
Knoten
kann.
Will
you
get
your
damn
finger
out
from
under
there
so
I
can
get
under
the
knot?
OpenSubtitles v2018
Ok,
lassen
Sie
es
da,
damit
Sie
es
sehen.
All
right,
leave
it
there
so
they'll
see
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine
damit,
da
sind
bestimmt
nur
zwei
oder
drei
Biker
übrig.
My
point
is,
there's
probably
only
two
or
three
bikers
left
out
there.
So
go
beat
'em
up.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollten
Bryans
Freund
da
raushalten,
damit
er
nicht
verhört
wird.
We
decided
to
say
Bryan
was
alone,
so
his
pal
wouldn't
be
questioned.
OpenSubtitles v2018
Travis
blieb
da,
damit
Stacy
seinem
Unterricht
folgen
kann.
Travis
stayed,
so
Stacy's
gonna
take
his
classes.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
da
rein,
damit
der
DJ
sie
spielt.
It's
her
favorite.
I
gotta
go
in
that
club,
get
the
DJ
to
play
this
record.
OpenSubtitles v2018
Aber
du
musst
da
sein,
damit
ich
meine
Geschichte
erzählen
kann.
But
you
need
to
be
here
if
I'm
going
to
tell
my
story.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
nicht
immer
da
sein,
damit
du
mir
widersprechen
kannst!
I
will
not
always
be
here
for
you
to
contradict
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
kein
Problem
damit,
da
reinzugehen.
See,
me,
I
don't
got
a
problem
going
in
there.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
eine
Stunde
früher
da,
damit
ich
gut
sitze.
I
want
to
get
there
an
hour
early
so
I
can
get
a
good
seat.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
da,
aber
damit
hatte
ich
nichts
tun.
I
was
there,
but
I
had
nothing
to
do
with
it.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
ist
sie
ja
da,
damit
sie
nicht
fallen.
That's
why
you
have
the
railing,
so
they
don't
fall.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
da
weg,
damit
wir
ein
gutes
Leben
haben.
I
got
out
of
there
so
we
could
have
us
a
better
life.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
schnell
da
sein,
damit
wir
als
Erste
dran
sind.
I
want
to
get
there
first
so
we
present
first.
OpenSubtitles v2018
Remy
Danton
ist
dazu
da,
damit
wir
uns
nicht
treffen
müssen.
Remy
Danton
exists
so
we
don't
have
to
meet.
OpenSubtitles v2018