Übersetzung für "Da damit" in Englisch

Stattdessen wird da Geld rausgeschmissen, damit einige Firmen wieder etwas verdienen!
Instead of that, money is being squandered so that some companies can earn more profits.
Europarl v8

Ich kann dich da hinbringen, damit du dir’s ansehen kannst.
I can take you there to see it.
Tatoeba v2021-03-10

Nun ist sie da, und damit auch ihre Folgen.
Now that the reversal has arrived, so have the consequences.
News-Commentary v14

Ich begrüße diesen Vorstoß, da damit den Erwartungen der Bürger entsprochen wird.
I welcome this advance as it is clearly answering people's expectations.
TildeMODEL v2018

Kann ich da rüber, damit es 50 Cent kostet?
Couldn't I move over here and make it 50 cents?
OpenSubtitles v2018

Da rein, damit er mich nicht mehr beisst.
Here's what I'm taking him in, so he can't attack me again.
OpenSubtitles v2018

Er muss sie da gelassen haben, damit es wie Selbstmord aussieht.
He must have left it there to make it look like suicide.
OpenSubtitles v2018

Er ist da, damit ich ihn finde.
I put it there so that I could find it.
OpenSubtitles v2018

Wir verstecken sie da drin, damit sie der Alte nicht gleich findet.
We'll hide her here. Old man Stolz won't find her so fast.
OpenSubtitles v2018

Nehmen Sie den verdammten Finger da weg, damit ich zum Knoten kann.
Will you get your damn finger out from under there so I can get under the knot?
OpenSubtitles v2018

Ok, lassen Sie es da, damit Sie es sehen.
All right, leave it there so they'll see it.
OpenSubtitles v2018

Ich meine damit, da sind bestimmt nur zwei oder drei Biker übrig.
My point is, there's probably only two or three bikers left out there. So go beat 'em up.
OpenSubtitles v2018

Wir wollten Bryans Freund da raushalten, damit er nicht verhört wird.
We decided to say Bryan was alone, so his pal wouldn't be questioned.
OpenSubtitles v2018

Travis blieb da, damit Stacy seinem Unterricht folgen kann.
Travis stayed, so Stacy's gonna take his classes.
OpenSubtitles v2018

Ich muss da rein, damit der DJ sie spielt.
It's her favorite. I gotta go in that club, get the DJ to play this record.
OpenSubtitles v2018

Aber du musst da sein, damit ich meine Geschichte erzählen kann.
But you need to be here if I'm going to tell my story.
OpenSubtitles v2018

Ich werde nicht immer da sein, damit du mir widersprechen kannst!
I will not always be here for you to contradict me.
OpenSubtitles v2018

Ich habe kein Problem damit, da reinzugehen.
See, me, I don't got a problem going in there.
OpenSubtitles v2018

Ich bin eine Stunde früher da, damit ich gut sitze.
I want to get there an hour early so I can get a good seat.
OpenSubtitles v2018

Ich war da, aber damit hatte ich nichts tun.
I was there, but I had nothing to do with it.
OpenSubtitles v2018

Deshalb ist sie ja da, damit sie nicht fallen.
That's why you have the railing, so they don't fall.
OpenSubtitles v2018

Ich bin da weg, damit wir ein gutes Leben haben.
I got out of there so we could have us a better life.
OpenSubtitles v2018

Ich will schnell da sein, damit wir als Erste dran sind.
I want to get there first so we present first.
OpenSubtitles v2018

Remy Danton ist dazu da, damit wir uns nicht treffen müssen.
Remy Danton exists so we don't have to meet.
OpenSubtitles v2018