Translation of "Da bin ich mir sicher" in English
Da
bin
ich
mir
ziemlich
sicher.
I
am
quite
certain
of
this.
Europarl v8
Da
bin
ich
mir
nicht
ganz
sicher.
I
am
a
little
unsure.
Europarl v8
Du
wirst
es
nie
vergessen,
da
bin
ich
mir
ziemlich
sicher.
You'll
never
forget
it,
I'm
pretty
sure.
Tatoeba v2021-03-10
Da
bin
ich
mir
nicht
so
sicher.
I
am
less
certain.
News-Commentary v14
Er
hat
die
Gegend
nicht
verlassen,
da
bin
ich
mir
sicher.
Every
road's
covered.
He
hasn't
left
this
vicinity,
of
that
I'm
certain.
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
werden
uns
oft
begegnen,
da
bin
ich
mir
sicher.
But
we're
going
to
see
a
lot
of
each
other.
I'm
sure.
OpenSubtitles v2018
Da
bin
ich
mir
nicht
so
sicher!
I'm
not
so
sure!
OpenSubtitles v2018
Da
bin
ich
mir
sicher,
aber...
Oh,
I'm
sure
of
that,
but...
OpenSubtitles v2018
Oh,
da
bin
ich
mir
sicher.
OH,
I'M
SURE
IT
ISN'T.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
Unrecht,
da
bin
ich
mir
sicher.
I'm
sure
you've
got
it
all
wrong.
OpenSubtitles v2018
Ja,
da
bin
ich
mir
sicher.
Yes,
I'm
sure
we
would.
OpenSubtitles v2018
Da
bin
ich
mir
nicht
sicher.
Well...
I-I-I
am
not
sure.
OpenSubtitles v2018
Smollet
wird
niemals
etwas
sagen,
da
bin
ich
mir
sicher.
I
mean,
Smollet
will
never
tell
himself,
that's
certain
enough.
OpenSubtitles v2018
Ja,
da
bin
ich
mir
ziemlich
sicher.
Yes,
I'm
pretty
sure
that
there
is.
OpenSubtitles v2018
Da
war
etwas
bei
ihr
im
Auto,
da
bin
ich
mir
sicher.
There
was
something
in
the
car
with
her,
I'm
sure
of
it.
OpenSubtitles v2018
Papa
hat
was
vor,
da
bin
ich
mir
sicher.
Papa
is
up
to
something,
I'm
sure
of
it.
OpenSubtitles v2018
Da
werdet
ihr
mir
noch
dankbar
sein,
da
bin
ich
mir
sicher!
You'll
thank
me
for
this,
I'm
sure
about
that!
OpenSubtitles v2018
Da
bin
ich
mir
nicht
sicher...
I
wonder
if
you
do.
OpenSubtitles v2018
Miss
Froy
war
in
diesem
Zug,
da
bin
ich
mir
absolut
sicher.
I
think
any
change
would
be
an
improvement.
Miss
Froy
was
on
this
train,
and
nothing
will
convince
me
otherwise.
OpenSubtitles v2018
Da
bin
ich
mir
ganz
sicher.
I'm-I'm
sure
he
will.
OpenSubtitles v2018
Laura
hegt
einen
Verdacht,
da
bin
ich
mir
sicher.
Laura
suspects
it,
I'm
sure.
OpenSubtitles v2018