Translation of "Aber ich bin mir sicher" in English

Ich wünschte es mir, aber ich bin mir nicht ganz sicher.
I hope so but I am not altogether sure.
Europarl v8

Aber ich bin mir sicher, dass er weiterhin ein Arschkriecher sein wird.
But I am sure that he will continue kissing their ass.
GlobalVoices v2018q4

Ich denke, er ist Australier, aber ich bin mir nicht sicher.
I think he's Australian but I'm not certain.
Tatoeba v2021-03-10

Tom möchte etwas, aber ich bin mir nicht sicher, was.
Tom wants something, but I'm not sure what.
Tatoeba v2021-03-10

Die Verbindung war schlecht, aber ich bin mir der Adresse sicher.
It was a bad telephone line, but I'm sure of the address.
OpenSubtitles v2018

Aber ich bin mir sicher, dass es sein Anzug war.
Yet I'm sure it was his suit. I couldn't be mistaken.
OpenSubtitles v2018

Ich denke schon, aber ich bin mir nicht sicher.
I think i do. I'm not sure, but i think i do.
OpenSubtitles v2018

Aber ich bin mir sicher, dass er dort nicht allein war.
But he wasn't in the area alone, I feel sure.
OpenSubtitles v2018

Paula, ich habe keine Beweise, aber ich bin mir ganz sicher.
Paula. I've absolutely no proof, but I'm also absolutely sure.
OpenSubtitles v2018

Aber ich bin mir nicht sicher, ob sie mich brauchen.
But I'm not so sure they need me.
OpenSubtitles v2018

Aber ich bin mir ziemlich sicher, dass ein weiteres Gespräch angebracht ist.
But I'm pretty sure another conversation is in order.
OpenSubtitles v2018

Aber ich bin mir nicht sicher...
But I'm not sure...
OpenSubtitles v2018

Aber ich bin mir sicher, Sie haben eine Theorie?
But I'm sure you have a theory.
OpenSubtitles v2018

Nein, aber ich bin mir ziemlich sicher, dass sie es ist.
No, but I'm quite sure she is.
OpenSubtitles v2018

Aber ich bin mir sicher, dass du es bereits selbst herausgefunden hast.
But I'm sure you already figured it out.
OpenSubtitles v2018

Aber ich bin mir nicht sicher, dass der Gouverneur es kann.
But I'm not sure the governor can.
OpenSubtitles v2018

Aber ich bin mir sicher, dass Sie falsch liegen.
But I know for a fact you'll be proven wrong.
OpenSubtitles v2018

Das wäre einfach, aber ich bin mir nicht sicher.
I mean, seems like an easy choice, but I'm just not sure.
OpenSubtitles v2018

Ich habe die Verfolgung sicherheitshalber abgebrochen, aber ich bin mir ziemlich sicher.
I-I broke off quickly in case he was, but I'm pretty sure.
OpenSubtitles v2018

Die Ärzte nennen es Autismus, aber ich bin mir nicht sicher...
Doctors call it autism, but I do not know ...
OpenSubtitles v2018

Aber ich bin mir verdammt sicher, dass ich ihn kennenlernen will.
But I sure as hell want to.
OpenSubtitles v2018

Aber ich bin mir nicht sicher.
But... I'm not sure.
OpenSubtitles v2018

Aber ich bin mir sicher, dass es bei euch großartig wird.
But I'm sure you guys'll be great.
OpenSubtitles v2018

Aber ich bin mir nicht sicher, ob ich ihn liebe.
These kinds of things are rare. I don't know if I really love him.
OpenSubtitles v2018

Barfuß hat er einen besseren Halt, aber ich bin mir nicht sicher.
I guess he thinks that bare feet will give him a better grip, but I'm not sure I like that move.
OpenSubtitles v2018

Aber ich bin mir sicher, dass wir gemeinsam eine Lösung finden.
But I'm sure that if we put our heads together...
OpenSubtitles v2018

Aber ich bin mir sicher, dass es eine logische Erklärung.
But I'm sure there's a logical explanation.
OpenSubtitles v2018

Aber ich bin mir ziemlich sicher.
But I think my mind's pretty made up.
OpenSubtitles v2018