Translation of "Und ich bin mir sicher" in English
Und
das
Wetter
-
ich
bin
mir
sicher,
Sie
alle
haben
Mitleid.
And
the
weather
-
I
am
sure
you
all
sympathise
with
that.
Europarl v8
Und
ich
bin
mir
sicher,
dass
von
Kaffee
nie
die
Rede
war.
I'm
sure
you
never
said
a
word
about
not
coming
in
for
coffee.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
bin
mir
ziemlich
sicher,
Sie
werden
es.
And
i
rather
think
you
will.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
bin
mir
sicher,
es
wird
nicht
unser
Georgie-Junge
hier
sein.
And
it
ain't
gonna
be
Georgie-boy
over
there,
that's
for
sure.
OpenSubtitles v2018
Und
trotzdem
bin
ich
mir
sicher.
And
yet
I'm
certain...
OpenSubtitles v2018
Und
ich
bin
mir
sicher,
dass
Sie
es
nicht
verstehen.
Well,
I
assure
you
I
do
not
understand.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
bin
mir
sicher,
du
bist
gut
informiert.
I'm
sure
you
know
a
lot.
OpenSubtitles v2018
Und
Sie,
ich
bin
mir
sicher
Ihr
Portrait
würde...
As
for
you,
I'm
sure
that
if
I
did
your
portrait...
OpenSubtitles v2018
Und
ich
bin
mir
ebenso
sicher,
dass
wir
gerade
beschattet
werden.
I'm
just
as
sure
of
it
as
I
am
that
we're
being
shadowed
this
very
moment.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
bin
mir
sicher,
dass
alle
helfen
wollen.
And
I'm
sure
you'll
all
want
to
help.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
bin
mir
ganz
sicher.
I'm
absolutely
sure.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
bin
mir
sicher,
dass
er
ein
toter
Mann
ist.
The
only
thing
I'm
sure
of,
he
is
a
dead
man.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
bin
mir
sicher,
dass
wir
diese
Ideen
auch
umsetzen
können.
And
I
am
sure
that
we
can
achieve
this.
TildeMODEL v2018
Und
ich
bin
mir
sicher,
dass
deine
Frau
kommen
möchte.
And
I'm
sure
your
wife's
gonna
want
to
come.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
bin
mir
ziemlich
sicher,
ihr
empfindet
dasselbe.
And
I'm
pretty
sure
you
all
feel
the
same
way,
too.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
bin
mir
sicher,
sie
wird
wieder
für
eine
sorgen.
And
I'm
sure
we
haven't
seen
the
last
one
yet.
OpenSubtitles v2018
Okay
und
ich
bin
mir
sicher,
dass
man
nur
einen
essen
sollte.
Okay,
and
I'm
sure
that
you're
only
supposed
to
take,
like,
one.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
bin
mir
nicht
sicher,
ob
wir
ihn
loswerden
sollten.
And
I'm
not
so
sure
we
should,
get
rid
of
it,
that
is.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
bin
mir
vollkommen
sicher,
dass
Ihnen
das
Freude
bereiten
würde.
And
I'm
certain
you
would
enjoy
that.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
bin
mir
nicht
sicher,
dass
das
irgendwer
von
uns
kann.
And
I'm
not
sure
that
any
of
us
can.
OpenSubtitles v2018
Seine
Zuneigung
wächst
sicherlich,
und
ich
bin
mir
meiner
Liebe
sicher.
I
am
convinced
his
affections
are
growing
and
I
feel
certain
of
my
own
love.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
bin
mir
sicher,
dass
Mademoiselle
Leucä
es
auf
sich
nimmt.
And
I'm
sure
Miss
Leucé
is
ready
to
take
it.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
bin
mir
ziemlich
sicher,
dass
Morgen
früh...
And
I'm
pretty
sure
by
tomorrow
morning,
OpenSubtitles v2018
Und
ich
bin
mir
sicher,
ich
kann
das
alles
verdrücken.
And
I'm
sure
I
can
take
it
all
in.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
bin
mir
sicher
er
lauscht.
And
I'm
pretty
sure
he's
listening.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
bin
mir
sicher,
dass
der
Typ
sie
kaufen
wird.
And
I
am
sure
that
fella
will
keep
buying.
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt
bin
ich
mir
nicht
sicher,
was
ich
gerade
tue.
And
now
I'm
not
sure
what
I'm
doing.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
bin
mir
nicht
sicher,
ob
sie
das
je
wird.
And
I'm
not
sure
she
ever
will.
OpenSubtitles v2018
Ja
und
ich
bin
mir
sicher,
dass
ich
mich
auch
ändern
kann.
Yeah,
and
I'm
sure
that
I
can
change,
too.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
bin
mir
sicher,
die
Modifikationen
dieses
Gerätes
erlauben
hochpräzises
Zielen.
And
I'm
pretty
sure
the
mods
on
this
device
allow
for
-
high-precision
targeting.
OpenSubtitles v2018