Translation of "Da also" in English

Es geschieht also da schon einiges, auch mit Hilfe der Privaten.
So quite a lot is already happening, with the help also of the private sector.
Europarl v8

Da bleibt also für die Forschung noch viel zu tun.
There remains therefore much to be done in terms of research.
Europarl v8

Da hat sich also nichts geändert.
No change there then.
Europarl v8

Da liegt also mit Sicherheit irgendwo ein grober Einschätzungsfehler vor.
There must be a gross error of judgement somewhere.
Europarl v8

Wir sind da also tief in Widersprüche verstrickt.
We are therefore overwhelmed with contradictions.
Europarl v8

Also, da stimmt etwas im System an sich nicht.
So there is something intrinsically wrong with the system.
Europarl v8

Es gibt da keine Universalität, also gibt es auch keine Taiwan-Lücke.
There is no universality, so there is no Taiwan gap.
Europarl v8

Ich sehe also da eine Möglichkeit.
I believe, therefore, that this could be done.
Europarl v8

Da muss man also eine Antwort finden.
We are going to have to find a solution to this.
Europarl v8

Der Schaden ist also da, ob wir nun viel trinken oder wenig.
So, whether we drink little or much, the damage is there.
Europarl v8

Da gibt es also eine kleine Abweichung.
So, there is a little bit of slippage there.
TED2013 v1.1

Also da sind Tom, Dick und Harry und sie sind alle Bauarbeiter.
So there's Tom, Dick and Harry and they're working construction.
TED2013 v1.1

Da gibt es also diese Sache namens öffentlicher Intimität.
So we have this thing called ambient intimacy.
TED2013 v1.1

Ich dachte mir also, da ich wirklich die Welt verändern will,
So I was thinking, "What I really want to do is change the world.
TED2020 v1

Also, da haben Sie es.
So there you are.
TED2013 v1.1

Also da gibt es, natürlich, zwei verschiedene Möglichkeiten.
So there are, of course, two different possibilities.
TED2013 v1.1

Da tanzen sie also einen seltsamen Tanz und nötigen allen ihren Gesang auf.
So they dance a strange dance and inflict their singing on everyone.
TED2020 v1

Da ist also nicht viel, was sich plündern ließe!
Not much to rob there!
News-Commentary v14

Da ist also nichts auf Ihrem Dach?
There's nothing on your roof?
OpenSubtitles v2018

Also, da kann ich Ihnen auch nicht zustimmen.
Well I still can't agree with you.
OpenSubtitles v2018

Wir wissen, du bist da drinnen, Merritt, also komm raus.
We know you're in there, Merritt, so come on out.
OpenSubtitles v2018

Also, da gibt es eigentlich nicht viel zu sagen.
Well, there's very little to tell, really.
OpenSubtitles v2018

Da waren sie also in der neuen Wohnung.
So they now had a new apartment.
OpenSubtitles v2018

Ich war nicht da, also erfuhr ich es erst später,
I wasn't there, so I didn't know till they told me.
OpenSubtitles v2018