Translation of "Dürfen nicht mehr" in English
Unsere
Länder
und
die
Union
dürfen
diese
Fragen
nicht
mehr
als
Tabu
ansehen.
These
matters
cannot
continue
to
be
considered
as
tabooed
by
our
countries
and
the
Union.
Europarl v8
Wir
dürfen
nicht
mehr
länger
die
Augen
verschließen
und
vor
unserer
Verantwortung
fliehen.
We
can
no
longer
avert
our
eyes
and
shirk
our
responsibilities.
Europarl v8
In
der
Bewirtschaftungszone
dürfen
nicht
mehr
als
130
Fahrzeuge
auf
Goldmakrele
fischen.
The
number
of
vessels
participating
in
the
dolphinfish
fishery
within
the
zone
shall
not
exceed
130.
DGT v2019
Es
dürfen
nicht
mehr
als
die
tatsächlich
entstandenen
Reisekosten
erstattet
werden.
It
has
to
be
the
case
that
actual
travel
costs
and
only
those
costs
are
reimbursed.
Europarl v8
Kritische
Artikel
dürfen
nicht
mehr
mit
Gefängnisstrafen
geahndet
werden.
Critical
articles
should
stop
being
punished
with
prison
sentences.
Europarl v8
Wir
dürfen
nicht
mehr
länger
warten,
weil
auch
die
Terroristen
nicht
warten.
We
cannot
wait
any
longer
because
the
terrorists
are
not
waiting.
Europarl v8
Primärgefäße
dürfen
nicht
mehr
als
500
ml
oder
500
g
enthalten.
Primary
receptacle(s)
must
not
contain
more
than
500
ml
or
500
g.
DGT v2019
Dürfen
wir
dann
nicht
mehr
von
einem
vereinten
Europa
träumen?
Must
we
give
up
the
dream
of
a
united
Europe?
Europarl v8
Solche
durch
menschliches
Versagen
verursachte
Katastrophen
dürfen
sich
nicht
mehr
wiederholen.
There
must
be
no
more
occurrences
of
this
type
of
disaster,
which
is
caused
by
human
negligence.
Europarl v8
Wir
dürfen
nicht
mehr
nur
an
den
Symptomen
des
Systems
herumdoktern.
We
cannot
merely
continue
to
treat
its
symptoms:
we
have
to
find
a
cure.
Europarl v8
Schuldgefühl
oder
Wohltätigkeit
dürfen
nicht
mehr
als
bestimmender
Faktor
unserer
Partnerschaft
gelten.
We
shall
have
to
replace
culpability
and
charity
as
determining
factors
in
our
partnership.
Europarl v8
Wir
dürfen
uns
nicht
mehr
mit
Worten,
Meinungen,
Bildern
abspeisen
lassen.
We
must
no
longer
be
content
with
words,
images
and
positions
adopted.
Europarl v8
Vollmitglieder
dürfen
nicht
mehr
als
einen
Vorschlag
zu
einer
Angelegenheit
unterstützen
.
Full
members
are
not
allowed
to
support
more
than
one
proposal
on
the
same
subject
.
ECB v1
Sie
dürfen
nicht
mehr
als
2400
mg
pro
Tag
einnehmen.
You
should
not
take
more
than
2400
mg
per
day.
EMEA v3
Diese
Patienten
dürfen
nicht
mehr
auf
Nimesulid
eingestellt
werden.
These
patients
should
not
be
rechallenged
with
nimesulide.
EMEA v3
Nach
diesem
Zeitraum
dürfen
sie
nicht
mehr
verwendet
werden.
Do
not
use
the
pen
after
this
time
period.
EMEA v3
Sie
dürfen
nicht
mehr
Prandin
einnehmen,
als
Ihnen
Ihr
Arzt
verordnet
hat.
Do
not
take
more
Prandin
than
your
doctor
has
recommended.
EMEA v3
Initial
dürfen
nicht
mehr
als
25
Einheiten
pro
Auge
appliziert
werden.
The
initial
dose
should
not
exceed
25
U
per
eye.
EMEA v3
Pro
Injektionsstelle
dürfen
nicht
mehr
als
50
Einheiten
appliziert
werden.
CPMP/
4260/
03
treatment,
initial
dosing
in
a
naïve
patient
should
U
should
be
given
at
any
one
site.
EMEA v3
In
den
M.
sternocleidomastoideus
dürfen
nicht
mehr
als
100
Einheiten
verabreicht
werden.
No
more
than
100
EMEA v3
Sie
dürfen
nicht
mehr
Enyglid
einnehmen,
als
Ihnen
Ihr
Arzt
verordnet
hat.
Do
not
take
more
Enyglid
than
your
doctor
has
recommended.
ELRC_2682 v1
Zu
einem
Anwendungszeitpunkt
dürfen
nicht
mehr
als
6
Inhalationen
angewendet
werden.
Not
more
than
6
inhalations
should
be
taken
on
any
single
occasion.
ELRC_2682 v1
Sie
dürfen
das
nicht
mehr
tun.
You
must
not
do
that
anymore.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
und
ich
dürfen
das
nicht
mehr.
Tom
and
I
aren't
permitted
to
do
that
anymore.
Tatoeba v2021-03-10
Nach
diesem
Zeitraum
dürfen
sie
sie
nicht
mehr
verwendet
werden.
Do
not
use
it
after
this
time
period.
EMEA v3
Patienten
dürfen
nicht
mehr
als
ein
System
gleichzeitig
tragen.
Patients
should
not
wear
more
than
one
system
at
a
time.
EMEA v3