Translation of "Chemische grundstoffe" in English
Er
fordert
den
Rat
auf,
seine
Arbeit
betreffend
chemische
Grundstoffe
fortzusetzen.
It
requests
the
Council
to
pursue
its
work
on
precursor
chemicals.
TildeMODEL v2018
Unser
Geheimdienst
hat
bestätigt,
dass
dort
chemische
Grundstoffe
gelagert
wurden.
Our
intelligence
confirmed
chemical
agents
were
being
stored
there.
OpenSubtitles v2018
Dabei
führte
Europa
chemische
Grundstoffe
ein
und
chemische
Raffinationserzeugnisse
aus.
Europe,
it
is
true,
tends
to
import
basic
chemicals
and
exports
refined
chemicals.
EUbookshop v2
Unser
Kunde
benötigt
für
seine
Produktion
im
Bereich
der
papierverarbeitenden
Industrie
chemische
Grundstoffe.
Our
customer
requires
chemical
elements
for
its
production
in
the
area
of
the
paper
industry.
ParaCrawl v7.1
Die
von
CVC
Capital
Partners
kontrollierte
Univar-Gruppe
und
Eurochem
vertreiben
beide
chemische
Grundstoffe
und
Spezialchemikalien.
Univar,
which
is
controlled
by
CVC
Capital
Partners,
and
Eurochem
are
both
active
in
the
distribution
of
commodities
and
specialities
chemicals.
TildeMODEL v2018
Nur
einige
Produkte
einer
solchen
biobasierten
Wirtschaft
sind
Biokraftstoffe,
chemische
Grundstoffe
oder
Bioplastik.
Some
of
the
products
already
created
by
this
‘bio-based’
economy
are
biofuels,
basic
chemicals
and
bioplastics.
ParaCrawl v7.1
Wir
nutzen
die
Abgase
aus
der
Stahlproduktion
und
wandeln
sie
in
chemische
Grundstoffe
um.
We
use
the
exhaust
fumes
released
during
steel
production
and
convert
them
into
basic
chemical
components.
ParaCrawl v7.1
Aus
dem
Synthesegas
lassen
sich
Synthesekraftstoffe,
aber
auch
viele
wichtige
chemische
Grundstoffe
erzeugen.
From
the
synthesis
gas,
synthetic
fuels
and
many
important
chemical
basic
products
can
be
produced.
ParaCrawl v7.1
Aus
Lignocellulose
können
sowohl
chemische
Grundstoffe
als
auch
neuartige
Faserstoffe
und
Biowerkstoffe
gewonnen
werden.
Basic
chemical
materials
and
new
fibre
materials
and
biomaterials
can
be
extracted
from
lignocellulose.
ParaCrawl v7.1
Gegen
eine
solche
Verschärfung
der
Rechtsvorschriften
widersetzen
sich
die
Länder,
in
denen
diese
Maßnahmen
zum
Schutz
der
Gesundheit
noch
nicht
getroffen
worden
sind,
sowie
vor
allem
die
Industrie
für
chemische
Grundstoffe
und
die
Farbindustrie.
Tightening
up
the
regulations
in
this
way
is
opposed
by
the
countries
that
have
not
yet
taken
these
health-protection
measures,
and
in
particular
by
the
industry
producing
chemical
raw
materials
and
the
paint
industry.
Europarl v8
Darüber
hinaus
können
PSM
aber
auch
chemische
Grundstoffe
(Fettsäuren,
Aminosäuren,
sonstige
allgemein
gebräuchliche
Chemikalien),
Pflanzenextrakte
oder
Extrakte
tierischen
Ursprungs
(Pflanzen-
oder
Knochenöle,
Gelatine
usw.)
oder
aus
Pflanzenstoffwechselprodukten
abgeleitet,
u.
a.
sein.
But
PPPs
can
also
be
commodity
chemicals
(fatty
acids,
amino
acids,
other
common
chemicals),
plant
or
animal
extracts
(plant
or
bone
oils,
gelatine,…),
plant
metabolite
derivatives
or
other
substances.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
die
externe
Bewertung
der
EU-Rechtsvorschriften
über
chemische
Grundstoffe
und
der
Gemeinsamen
Maßnahme
über
neue
synthetische
Drogen
eingeleitet.
The
Commission
has
launched
the
external
evaluation
of
the
European
Community
legislation
on
chemical
precursors
and
of
the
Joint
Action
on
new
synthetic
drugs.
TildeMODEL v2018
Die
Polimeri
Europa
Benelux
S.A.
(„Polimeri“),
die
letztlich
von
dem
italienischen
Unternehmen
Eni
kontrolliert
wird,
ist
ein
Unternehmen
der
petrochemischen
Industrie,
das
chemische
Grundstoffe,
Spezialchemikalien
und
Polymerprodukte
herstellt.
Polimeri
Europa
Benelux
S.A.
("Polimeri")
is
a
petrochemical
company
active
in
the
production
of
basic
and
specialty
chemicals
and
commodity
polymers,
ultimately
controlled
by
the
Italian
company
Eni.
TildeMODEL v2018
Schließlich
hoben
die
Vertreter
beider
Seiten
hervor,
welche
Bedeutung
ihrem
spezifischen
Dialog
über
die
Frage
der
Drogenbekämpfung
zukommt,
die
eine
besonders
signifikante
Komponente
der
Beziehungen
zwischen
den
beiden
Regionen
darstellt
und
Anlaß
zu
einer
Tagung
der
Gemischten
Follow-up-Gruppe
über
chemische
Grundstoffe
war.
Lastly,
the
representatives
of
the
two
Parties
stressed
the
importance
of
the
specialized
dialogue
with
the
Andean
countries
on
combating
drugs,
a
subject
which
is
a
significant
part
of
the
relationship
between
the
two
regions
and
has
led
to
a
meeting
of
the
Joint
Follow-Up
Group
on
chemical
precursos.
TildeMODEL v2018
Enichem
sollte
sich
auf
sein
Kerngeschäft
(vor
allem
chemische
Grundstoffe)
konzentrieren
sowie
in
erheblichem
Ausmaß
Produktionskapazitäten
und
Arbeitsplätze
abbauen.
Enichem
had
to
concentrate
on
core
business
activities
(mainly
base
chemicals),
reduce
considerably
its
production
capacity
and
cut
down
its
workforce
dramatically.
TildeMODEL v2018
Sie
begrüßten,
daß
in
Kürze
in
Lima
die
dritte
Tagung
über
chemische
Grundstoffe
und
die
vierte
hochrangige
Tagung
über
Drogen
abgehalten
werden.
They
also
welcomed
the
forthcoming
third
meeting
on
chemical
precursors
and
the
fourth
high-level
meeting
on
drugs,
to
be
held
in
Lima.
TildeMODEL v2018
Er
nahm
mit
Genugtuung
zur
Kenntnis,
daß
am
Rande
dieses
Gipfels
zwei
wichtige
Abkommen
-
das
Abkommen
über
chemische
Grundstoffe
und
das
Abkommen
über
Zusammenarbeit
und
gegenseitige
Unterstützung
im
Zollbereich
-
unterzeichnet
wurden.
It
noted
with
satisfaction
that
two
important
agreements
-
the
Chemical
Precursors
Agreement
and
the
Customs
Cooperation
and
Mutual
Assistance
Agreement
-
had
been
signed
in
the
margins
of
the
Summit.
TildeMODEL v2018
Im
Hinblick
auf
chemische
Grundstoffe
äußerten
die
betroffenen
Marktteilnehmer
mehrheitlich
die
Befürchtung,
dass
die
Übernahme
den
Wettbewerb
speziell
in
Westfrankreich
beeinträchtigen
könnte.
For
commodities,
a
majority
of
stakeholders
raised
concerns
that
the
transaction
could
negatively
affect
competition
in
particular
in
Western
France.
TildeMODEL v2018
Sie
importierten
preisgünstig
Rohstoffe,
Energieträger
und
chemische
Grundstoffe
aus
anderen
Sowjetrepubliken
und
exportierten
im
Gegenzug
Maschinen,
Nahrungsmittel
und
Konsumgüter.
The
Baltic
States
imported
commodities,
energy
and
chemical
raw
materials
at
favourable
prices
from
other
Soviet
Republics
and
exported
machinery,
food
and
consumer
goods
to
them
in
exchange.
TildeMODEL v2018
Die
beiden
Parteien
wiesen
auf
die
Bedeutung
ihres
spezifischen
Dialogs
über
die
Frage
der
Drogenbekämpfung
hin
und
begrüßten
das
Ergebnis
der
zweiten
technischen
Tagung
der
Gruppe
hochrangiger
Drogensachverständiger,
die
im
Juni
1997
in
Brüssel
stattfand,
und
der
zweiten
Tagung
über
chemische
Grundstoffe,
die
im
Oktober
1997
in
La
Paz
abgehalten
wurde.
The
two
Parties
commended
the
importance
of
the
specialized
dialogue
with
the
Andean
countries
on
combating
drugs,
and
welcomed
the
outcome
of
the
second
High
Level
Experts'
Group
meeting
held
in
Brussels
in
June
1997
and
the
second
meeting
on
chemical
precursors
held
in
La
Paz,
in
October
1997.
TildeMODEL v2018
Sowohl
Celanese
als
auch
Acetex
produzieren
chemische
Grundstoffe
wie
Essigsäure,
Vinylacetatmonomer
(„VAM”)
und
Essiganhydrid.
Both
Celanese
and
Acetex
produce
commodity
chemicals
including
acetic
acid,
vinyl
acetate
monomer
(VAM)
and
acetic
anhydride.
TildeMODEL v2018
Die
markantesten
Ausnahmen
von
diesem
Verteilungsmuster
zeigen
die
Sektoren
Chemische
Grundstoffe
und
Erzeugnisse
(Finnland),
Büromaschinen,
Datenverarbeitungs
und
Nachrichtentechnik
(Finnland),
Geräte
der
Elektrizitätserzeugung,
Verteilung
u.
ä.
(Schweden),
Medizinische,
feinmechanische
und
optische
Geräte
(Finnland)
sowie
Teile
und
Zubehör
für
Kraftwagen
(Schweden),
wo
die
größten
Unternehmen
unterrepräsentiert
sind.
The
most
perceptible
exceptions
to
this
situation
relate
to
the
chemical
sector
(Finland),
the
office
machinery,
computers
and
communication
industry
(Finland),
the
electrical
machinery
(Sweden),
the
manufacture
of
medical,
precision
and
optical
instruments
(Finland)
and
the
accessories
for
motor
vehicles
(Sweden)
where
the
biggest
enterprises,
instead,
are
under-represented.
EUbookshop v2
Am
häufigsten
werden
Hochofen-,
Stahlund
Walzwerkerzeugnisse,
Stahl-
und
Leichtmetallkonstruktionen,
Lokomotiven,
landwirtschaftliche
Maschinen,
Kraftwagen
und
-motoren,
Meß-
und
Re
gelgeräte,
chemische
Grundstoffe
und
Brillen
ins
Ausland
verkauft.
Goods
most
frequently
sold
abroad
include
blast
furnace,
steel
and
rolled
products,
steel
and
alloy
structures,
locomotives,
agricultural
machinery,
motor
vehicles
and
engines,
measuring
and
control
instruments,
raw
materials
for
the
chemical
industry
and
spectacles.
EUbookshop v2
Weitere
Branchen,
in
denen
die
Spezialisierung
deutlich
zunahm,
waren
die
Bereiche
landwirtschaftliche
Maschinen
(
+
39
%),
pharmazeutische
Erzeugnisse
(
+
20
%),
chemische
Grundstoffe
(+18
%)
sowie
die
Luft-
und
Raum
fahrtindustrie
(+15
%).
Other
sectors
with
fast
growth
were
agricultural
machinery
(+39%),
pharmaceutical
products
(+20%),
basic
chemicals
(+18%)
and
aerospace
equipment
(+15%).
EUbookshop v2
Ihr
Output
ist
Schätzungen
zufolge
1994
wertmäßig
um
mehr
als
6
%
gestiegen,
zum
Teil
auf
Grund
der
höheren
Preise
für
chemische
Grundstoffe.
Output
is
estimated
to
have
grown
by
over
6%
in
1994
in
value
terms,
partly
reflecting
higher
prices
for
basic
chemicals.
EUbookshop v2
Die
folgenden,
für
1978
geltenden
Ziffern
vermitteln
ein
Bild
der
Bedeutung
der
Sektoren
chemische
Grundstoffe,
Parachemikalien,
pharmazeutische
Erzeugnisse,
und
Gummi-
und
KunststoffVerarbeitung:
37%
of
production
is
exported,
as
against
30%
for
industry
as
a
whole.
In
1974
basic
chemicals
and
the
rubber
industry
(excluding
plastics)
employed
1.3%
of
the
workforce
and
5.2%
of
the
industrial
labour
force
as
a
whole.
EUbookshop v2