Translation of "Chemische grundstoffe" in English

Er fordert den Rat auf, seine Arbeit betreffend chemische Grundstoffe fortzusetzen.
It requests the Council to pursue its work on precursor chemicals.
TildeMODEL v2018

Unser Geheimdienst hat bestätigt, dass dort chemische Grundstoffe gelagert wurden.
Our intelligence confirmed chemical agents were being stored there.
OpenSubtitles v2018

Dabei führte Europa chemische Grundstoffe ein und chemische Raffinationserzeugnisse aus.
Europe, it is true, tends to import basic chemicals and exports refined chemicals.
EUbookshop v2

Unser Kunde benötigt für seine Produktion im Bereich der papierverarbeitenden Industrie chemische Grundstoffe.
Our customer requires chemical elements for its production in the area of the paper industry.
ParaCrawl v7.1

Die von CVC Capital Partners kontrollierte Univar-Gruppe und Eurochem vertreiben beide chemische Grundstoffe und Spezialchemikalien.
Univar, which is controlled by CVC Capital Partners, and Eurochem are both active in the distribution of commodities and specialities chemicals.
TildeMODEL v2018

Nur einige Produkte einer solchen biobasierten Wirtschaft sind Biokraftstoffe, chemische Grundstoffe oder Bioplastik.
Some of the products already created by this ‘bio-based’ economy are biofuels, basic chemicals and bioplastics.
ParaCrawl v7.1

Wir nutzen die Abgase aus der Stahlproduktion und wandeln sie in chemische Grundstoffe um.
We use the exhaust fumes released during steel production and convert them into basic chemical components.
ParaCrawl v7.1

Aus dem Synthesegas lassen sich Synthesekraftstoffe, aber auch viele wichtige chemische Grundstoffe erzeugen.
From the synthesis gas, synthetic fuels and many important chemical basic products can be produced.
ParaCrawl v7.1

Aus Lignocellulose können sowohl chemische Grundstoffe als auch neuartige Faserstoffe und Biowerkstoffe gewonnen werden.
Basic chemical materials and new fibre materials and biomaterials can be extracted from lignocellulose.
ParaCrawl v7.1

Gegen eine solche Verschärfung der Rechtsvorschriften widersetzen sich die Länder, in denen diese Maßnahmen zum Schutz der Gesundheit noch nicht getroffen worden sind, sowie vor allem die Industrie für chemische Grundstoffe und die Farbindustrie.
Tightening up the regulations in this way is opposed by the countries that have not yet taken these health-protection measures, and in particular by the industry producing chemical raw materials and the paint industry.
Europarl v8

Darüber hinaus können PSM aber auch chemische Grundstoffe (Fettsäuren, Aminosäuren, sonstige allgemein gebräuchliche Chemikalien), Pflanzenextrakte oder Extrakte tierischen Ursprungs (Pflanzen- oder Knochenöle, Gelatine usw.) oder aus Pflanzenstoffwechselprodukten abgeleitet, u. a. sein.
But PPPs can also be commodity chemicals (fatty acids, amino acids, other common chemicals), plant or animal extracts (plant or bone oils, gelatine,…), plant metabolite derivatives or other substances.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat die externe Bewertung der EU-Rechtsvorschriften über chemische Grundstoffe und der Gemeinsamen Maßnahme über neue synthetische Drogen eingeleitet.
The Commission has launched the external evaluation of the European Community legislation on chemical precursors and of the Joint Action on new synthetic drugs.
TildeMODEL v2018

Die Polimeri Europa Benelux S.A. („Polimeri“), die letztlich von dem italienischen Unternehmen Eni kontrolliert wird, ist ein Unternehmen der petrochemischen Industrie, das chemische Grundstoffe, Spezialchemikalien und Polymerprodukte herstellt.
Polimeri Europa Benelux S.A. ("Polimeri") is a petrochemical company active in the production of basic and specialty chemicals and commodity polymers, ultimately controlled by the Italian company Eni.
TildeMODEL v2018

Schließlich hoben die Vertreter beider Seiten hervor, welche Bedeutung ihrem spezifischen Dialog über die Frage der Drogenbekämpfung zukommt, die eine besonders signifikante Komponente der Beziehungen zwischen den beiden Regionen darstellt und Anlaß zu einer Tagung der Gemischten Follow-up-Gruppe über chemische Grundstoffe war.
Lastly, the representatives of the two Parties stressed the importance of the specialized dialogue with the Andean countries on combating drugs, a subject which is a significant part of the relationship between the two regions and has led to a meeting of the Joint Follow-Up Group on chemical precursos.
TildeMODEL v2018

Enichem sollte sich auf sein Kerngeschäft (vor allem chemische Grundstoffe) konzentrieren sowie in erheblichem Ausmaß Produktionskapazitäten und Arbeitsplätze abbauen.
Enichem had to concentrate on core business activities (mainly base chemicals), reduce considerably its production capacity and cut down its workforce dramatically.
TildeMODEL v2018

Sie begrüßten, daß in Kürze in Lima die dritte Tagung über chemische Grundstoffe und die vierte hochrangige Tagung über Drogen abgehalten werden.
They also welcomed the forthcoming third meeting on chemical precursors and the fourth high-level meeting on drugs, to be held in Lima.
TildeMODEL v2018

Er nahm mit Genugtuung zur Kenntnis, daß am Rande dieses Gipfels zwei wichtige Abkommen - das Abkommen über chemische Grundstoffe und das Abkommen über Zusammenarbeit und gegenseitige Unterstützung im Zollbereich - unterzeichnet wurden.
It noted with satisfaction that two important agreements - the Chemical Precursors Agreement and the Customs Cooperation and Mutual Assistance Agreement - had been signed in the margins of the Summit.
TildeMODEL v2018

Im Hinblick auf chemische Grundstoffe äußerten die betroffenen Marktteilnehmer mehrheitlich die Befürchtung, dass die Übernahme den Wettbewerb speziell in Westfrankreich beeinträchtigen könnte.
For commodities, a majority of stakeholders raised concerns that the transaction could negatively affect competition in particular in Western France.
TildeMODEL v2018

Sie importierten preisgünstig Rohstoffe, Energieträger und chemische Grundstoffe aus anderen Sowjetrepubliken und exportierten im Gegenzug Maschinen, Nahrungsmittel und Konsumgüter.
The Baltic States imported commodities, energy and chemical raw materials at favourable prices from other Soviet Republics and exported machinery, food and consumer goods to them in exchange.
TildeMODEL v2018

Die beiden Parteien wiesen auf die Bedeutung ihres spezifischen Dialogs über die Frage der Drogenbekämpfung hin und begrüßten das Ergebnis der zweiten technischen Tagung der Gruppe hochrangiger Drogensachverständiger, die im Juni 1997 in Brüssel stattfand, und der zweiten Tagung über chemische Grundstoffe, die im Oktober 1997 in La Paz abgehalten wurde.
The two Parties commended the importance of the specialized dialogue with the Andean countries on combating drugs, and welcomed the outcome of the second High Level Experts' Group meeting held in Brussels in June 1997 and the second meeting on chemical precursors held in La Paz, in October 1997.
TildeMODEL v2018

Sowohl Celanese als auch Acetex produzieren chemische Grundstoffe wie Essigsäure, Vinylacetatmonomer („VAM”) und Essiganhydrid.
Both Celanese and Acetex produce commodity chemicals including acetic acid, vinyl acetate monomer (VAM) and acetic anhydride.
TildeMODEL v2018

Die markantesten Ausnahmen von diesem Verteilungsmuster zeigen die Sektoren Chemische Grundstoffe und Erzeugnisse (Finnland), Büromaschinen, Datenverarbeitungs­ und Nachrichtentechnik (Finnland), Geräte der Elektrizitäts­erzeugung, ­Verteilung u. ä. (Schweden), Medizinische, feinmechanische und optische Geräte (Finnland) sowie Teile und Zubehör für Kraftwagen (Schweden), wo die größten Unternehmen unterrepräsentiert sind.
The most perceptible exceptions to this situation relate to the chemical sector (Finland), the office machinery, computers and communica­tion industry (Finland), the electrical machinery (Sweden), the manufacture of medical, precision and optical instruments (Finland) and the accessories for motor vehicles (Sweden) where the biggest enterprises, instead, are under-represented.
EUbookshop v2

Am häufigsten werden Hochofen-, Stahlund Walzwerkerzeugnisse, Stahl- und Leichtmetallkonstruktionen, Lokomotiven, landwirtschaftliche Maschinen, Kraftwagen und -motoren, Meß- und Re gelgeräte, chemische Grundstoffe und Brillen ins Ausland verkauft.
Goods most frequently sold abroad include blast furnace, steel and rolled products, steel and alloy structures, loco­motives, agricultural machinery, motor vehicles and engines, measuring and control instruments, raw materials for the chemical industry and spectacles.
EUbookshop v2

Weitere Branchen, in denen die Spezialisierung deutlich zunahm, waren die Bereiche landwirtschaftliche Maschinen ( + 39 %), pharmazeutische Erzeugnisse ( + 20 %), chemische Grundstoffe (+18 %) sowie die Luft- und Raum fahrtindustrie (+15 %).
Other sectors with fast growth were agricultural machinery (+39%), pharmaceutical products (+20%), basic chemicals (+18%) and aero­space equipment (+15%).
EUbookshop v2

Ihr Output ist Schätzungen zufolge 1994 wertmäßig um mehr als 6 % gestiegen, zum Teil auf Grund der höheren Preise für chemische Grundstoffe.
Output is estimated to have grown by over 6% in 1994 in value terms, partly reflecting higher prices for basic chemicals.
EUbookshop v2

Die folgenden, für 1978 geltenden Ziffern vermitteln ein Bild der Bedeutung der Sektoren chemische Grundstoffe, Parachemikalien, pharmazeutische Erzeugnisse, und Gummi- und KunststoffVerarbeitung:
37% of production is exported, as against 30% for industry as a whole. In 1974 basic chemicals and the rubber industry (excluding plastics) employed 1.3% of the workforce and 5.2% of the industrial labour force as a whole.
EUbookshop v2