Translation of "Grundstoff" in English
Hopfen
ist
weltweit
ein
unverzichtbarer
Grundstoff
bei
der
Erzeugung
von
Bier.
Hops
are
an
indispensable
raw
material
in
beer
production
throughout
the
world.
Europarl v8
Der
verwendete
Grundstoff
muß
ausschließlich
aus
in
der
Gemeinschaft
angebauten
Trauben
stammen.
The
raw
materials
used
must
have
been
obtained
exclusively
from
grapes
produced
in
the
Community.
JRC-Acquis v3.0
Calciumhydroxid
sollte
daher
als
Grundstoff
genehmigt
werden.
It
is
therefore
appropriate
to
approve
calcium
hydroxide
as
a
basic
substance.
DGT v2019
Folglich
sollte
Essig
als
Grundstoff
gelten.
Consequently,
vinegar
is
to
be
considered
as
a
basic
substance.
DGT v2019
Der
Stoff
Lecithine
sollte
daher
als
Grundstoff
genehmigt
werden.
It
is
therefore
appropriate
to
approve
lecithins
as
a
basic
substance.
DGT v2019
Artemisia
vulgaris
L.
sollte
daher
nicht
als
Grundstoff
genehmigt
werden.
It
is
therefore
appropriate
not
to
approve
Artemisia
vulgaris
L.
as
basic
substance.
DGT v2019
Artemis
vulgaris
L.
wird
nicht
als
Grundstoff
genehmigt.
The
substance
Artemisia
vulgaris
L.
is
not
approved
as
basic
substance.
DGT v2019
Fructose
sollte
daher
als
Grundstoff
genehmigt
werden.
It
is
therefore
appropriate
to
approve
fructose
as
a
basic
substance.
DGT v2019
Wasserstoffperoxid
sollte
daher
als
Grundstoff
genehmigt
werden.
It
is
therefore
appropriate
to
approve
hydrogen
peroxide
as
a
basic
substance.
DGT v2019
Tonhaltige
Pflanzenkohle
sollte
daher
als
Grundstoff
genehmigt
werden.
It
is
therefore
appropriate
to
approve
clayed
charcoal
as
a
basic
substance.
DGT v2019
Achillea
millefolium
L.
sollte
daher
nicht
als
Grundstoff
genehmigt
werden.
It
is
therefore
appropriate
not
to
approve
Achillea
millefolium
L.
as
a
basic
substance.
DGT v2019
Achillea
millefolium
L.
wird
nicht
als
Grundstoff
genehmigt.
The
substance
Achillea
millefolium
L.
is
not
approved
as
a
basic
substance.
DGT v2019
Der
Stoff
Bier
wird
als
Grundstoff
gemäß
Anhang I
genehmigt.
The
substance
beer
is
approved
as
a
basic
substance
as
laid
down
in
Annex
I.
DGT v2019
Seekiefernteer
sollte
daher
nicht
als
Grundstoff
genehmigt
werden.
It
is
therefore
appropriate
not
to
approve
Landes
pine
tar
as
a
basic
substance.
DGT v2019
Seekiefernteer
wird
nicht
als
Grundstoff
genehmigt.
The
substance
Landes
pine
tar
is
not
approved
as
a
basic
substance.
DGT v2019
Molke
sollte
daher
als
Grundstoff
genehmigt
werden.
Consequently,
it
is
to
be
considered
as
a
basic
substance.
DGT v2019
Zwiebelöl
sollte
daher
als
Grundstoff
genehmigt
werden.
It
is
therefore
appropriate
to
approve
Onion
oil
as
a
basic
substance.
DGT v2019
Der
Stoff
Zwiebelöl
wird
als
Grundstoff
gemäß
Anhang I
genehmigt.
The
substance
Onion
oil
is
approved
as
a
basic
substance
as
laid
down
in
Annex
I.
DGT v2019
Salix
spp
cortex
sollte
daher
als
Grundstoff
genehmigt
werden.
It
is
therefore
appropriate
to
approve
Salix
spp.
cortex
as
a
basic
substance.
DGT v2019
Essig
sollte
daher
als
Grundstoff
genehmigt
werden.
It
is
therefore
appropriate
to
approve
vinegar
as
a
basic
substance.
DGT v2019
Arctium
lappa
L.
(oberirdische
Teile)
wird
nicht
als
Grundstoff
genehmigt.
The
substance
Arctium
lappa
L.
(aerial
parts)
is
not
approved
as
basic
substance.
DGT v2019
Urtica
spp.
sollte
daher
als
Grundstoff
genehmigt
werden.
It
is
therefore
appropriate
to
approve
Urtica
spp.
as
a
basic
substance.
DGT v2019
Senfsaatpulver
sollte
daher
als
Grundstoff
genehmigt
werden.
It
is
therefore
appropriate
to
approve
mustard
seeds
powder
as
a
basic
substance.
DGT v2019
Der
Stoff
Senfsaatpulver
wird
als
Grundstoff
gemäß
Anhang I
genehmigt.
The
substance
mustard
seeds
powder
is
approved
as
a
basic
substance
as
laid
down
in
Annex
I.
DGT v2019
Kaliumsorbat
sollte
daher
nicht
als
Grundstoff
genehmigt
werden.
It
is
therefore
appropriate
not
to
approve
potassium
sorbate
as
basic
substance.
DGT v2019
Kaliumsorbat
wird
nicht
als
Grundstoff
genehmigt.
The
substance
potassium
sorbate
is
not
approved
as
basic
substance.
DGT v2019
Bier
sollte
daher
als
Grundstoff
genehmigt
werden.
It
is
therefore
appropriate
to
approve
beer
as
a
basic
substance.
DGT v2019