Translation of "Chaos anrichten" in English

Ich wollte dem Direktor nur Angst einjagen und nicht so ein Chaos anrichten.
I just meant to give the principal a scare. Not to create such a mess.
OpenSubtitles v2018

Schnell mal rüber zur Küste und Chaos anrichten?
Mmm? They can't just hop a ferry, scoot over to the mainland and wreak havoc.
OpenSubtitles v2018

Musst du so ein Chaos anrichten?
Tim, do you have to make such a mess?
OpenSubtitles v2018

Was wir hinter ihren Linien für ein Chaos anrichten werden!
Imagine the chaos we'll cause once we're in behind their lines.
OpenSubtitles v2018

Die Welt ist sicherer, wenn das Ding kein Chaos anrichten kann.
The world's a safer place without that thing wreaking havoc.
OpenSubtitles v2018

Ich wundere mich immer wieder, wie Männer so ein Chaos anrichten können.
It never ceases to astonish me how talented men are at making a mess.
OpenSubtitles v2018

Denke an das Chaos, das du anrichten kannst.
Think of the havoc you can cause.
OpenSubtitles v2018

Das ist das Problem, sie wird ein verdammtes Chaos anrichten.
That's the problem-- it's going to make a god-awful mess of everything.
OpenSubtitles v2018

Es würde ein Chaos anrichten, du würdest es nicht glauben.
It will make a mess like you wouldn't believe
ParaCrawl v7.1

Zerstöre die letzten Retronauts, die auf der Erde ein Chaos anrichten wollen!
Destroy the remaining Retronauts who aims to cause havoc on Earth.
ParaCrawl v7.1

Ich werde da runter gehen und Chaos anrichten, so wie wir geplant hatten.
I'm gonna go down there and cause havoc just like we planned.
OpenSubtitles v2018

Es sind keine Kunden da, du kannst also kein allzu großes Chaos anrichten.
There are no customers in there at the moment, so I don't think you can make too much of a mess of things.
OpenSubtitles v2018

Um zu entkommen muss der Hexenmeister Chaos anrichten, um seine Kräfte zu stärken.
In order to escape, the Sorcerer needs to create chaos to build his power within the Chaos Pearls that he wears on him.
Wikipedia v1.0

Es könnte doch sein... dass diese Gaben in Sleepy Hollow nicht nur Chaos anrichten...
Is it not possible that these gifts are designed not just to bring chaos to Sleepy Hollow...
OpenSubtitles v2018

Wie können zwei Eltern und ein Baby nur in so kurzer Zeit ein derartiges Chaos anrichten?
How can two parents and one baby create such a chaos in just a few hours?
ParaCrawl v7.1

Wer hätte gedacht, dass ein einzelner Brief so viel Chaos anrichten könnte...?!
Who would have thought that a single letter could cause so much chaos...?!
ParaCrawl v7.1

Dies gilt insbesondere für die Erfahrung der späten 1990er Jahre, als die chinesische Führung aus erster Hand erlebte, wie ein Run auf die Reserven und ein damit verbundener Währungszusammenbruch in scheinbar unüberwindlichen Volkswirtschaften ein Chaos anrichten können.
That is especially the case concerning the experience of the late 1990s, when Chinese leaders saw firsthand how a run on reserves and a related currency collapse can wreak havoc on seemingly invincible economies.
News-Commentary v14

Heute kann ein einzelner Hacker mit böswilliger Software – bei geringen Kosten für ihn selbst – an weit entfernten Orten Chaos anrichten.
Today, an individual hacker using malicious software can cause chaos in far-away places at little cost to himself.
News-Commentary v14

Was mir nicht klar ist... Warum sollte jemand sich dieser Hölle aussetzen, dieses ganze Chaos anrichten, und dann das Geld zurücklassen?
Thing I can't figure out... why would somebody... go through all this hell outside, cause all this mayhem, and then leave the money behind?
OpenSubtitles v2018

Wenn man jemanden überzeugen muss, dass er eine verlassene CIA Operations Zentrale gefunden hat, muss man wirklich viel Chaos anrichten.
If you need to convince someone they found an abandoned CIA operations center, you've got to make a serious mess.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte verzweifelt gern Chaos bei Danny anrichten, aber mein Freund Aidan glaubt, das ist keine gute Idee, weil ich mich festfahren könnte, oder so was.
I desperately wanna wreak havoc on Danny, but my friend Aidan thinks it's a bad idea, like I'll be stuck here or something.
OpenSubtitles v2018

Besonders auf Reisen ist er praktisch, da er im Gegensatz zu flüssigen Foundations nicht ausläuft und kein Chaos im Koffer anrichten kann.
Especially while travelling, because in contrast to liquid foundations it does not leak and cannot cause chaos in the suitcase.
ParaCrawl v7.1