Translation of "Breites spektrum von" in English

Der Vorschlag im Rahmenbeschluss bezieht sich auf ein breites Spektrum von Aktivitäten.
The proposition in the framework document will be quite wide.
Europarl v8

Ein breites Spektrum von Einflussmöglichkeiten ist der sicherste Weg zur Konfliktbeilegung.
Having wide-ranging influence is the surest path to the settlement of conflicts.
Europarl v8

Bei diesen Treffen wird ein breites Spektrum an Themen von gemeinsamem Interesse behandelt .
At these meetings a broad set of issues of common interest is reviewed .
ECB v1

Heute bietet Metabo ein breites Spektrum von Elektrowerkzeugen an.
Today, Metabo offers a wide range of power tools.
Wikipedia v1.0

Dies entspricht den ausgeprägten Effekten von Ritonavir auf ein breites Spektrum von P450-Substraten.
This is consistent with ritonavir’ s marked effects on a broad
EMEA v3

Zolvix wirkt gegen ein breites Spektrum von Wurmarten.
Zolvix is effective against a wide range of worm species.
ELRC_2682 v1

Moxifloxacin besitzt in-vitro-Aktivität gegen ein breites Spektrum von Gram-positiven und Gramnegativen Krankheitserregern.
Moxifloxacin has in vitro activity against a wide range of Gram-positive and Gram-negative pathogens.
ELRC_2682 v1

Das Eurosystem akzeptiert ein breites Spektrum von Sicherheiten für seine Operationen .
The Eurosystem accepts a wide range of assets to underlie its operations .
ECB v1

Aus Haushaltsgarantien resultierende Eventualverbindlichkeiten können ein breites Spektrum von Finanzierungs- und Investitionsvorhaben abdecken.
In order to guarantee the credit rating of the Union and, hence, its capacity to deliver effective financing, it is essential that the authorisation, provisioning and monitoring of contingent liabilities follow a robust set of rules that should be applied to all budgetary guarantees.
DGT v2019

Denn ein breites Spektrum von Läden erhöht die Anziehungskraft einer Stadt für Touristen.
A good variety of shops enhances a town's tourist appeal.
TildeMODEL v2018

Tatsächlich werde die Beihilfe Investitionen in ein breites Spektrum von Energieinitiativen förderlich sein.
Reportedly, the CfD combined with the Secretary of State Agreement would recognise the continuing ability of the UK Government to do so precisely because it would provide for compensation to be paid were HPC to be closed for political reasons.
DGT v2019

Im Rahmen der Folgenabschätzung wurde ein breites Spektrum von Optionen untersucht.
A broad set of options was considered in the course of the IA.
TildeMODEL v2018

Die Projekte wurden an ein breites Spektrum von Organisationen vergeben.
Projects were awarded to a wide spectrum of organisations.
TildeMODEL v2018

Diese Maßnahme betrifft ein breites Spektrum von Binnenmarktrichtlinien.
This covers a wide range of Internal Market Directives.
TildeMODEL v2018

Ein breites Spektrum von Organisationen wurde angehört.
A wide range of organisations have been consulted.
TildeMODEL v2018

In der Agenda wird ein breites Spektrum von Maßnahmen skizziert:
A wide range of actions are outlined in the Agenda:
TildeMODEL v2018

In diesem Zentrum besteht die Möglichkeit, ein breites Spektrum von Sozialpartnern einzubeziehen.
In this centre there are opportunities for involving a broad spectrum of social partners.
TildeMODEL v2018

Das Eurosystem akzeptiert ein breites Spektrum von Sicherheiten für seine Operationen.
The Eurosystem accepts a wide range of assets to underlie its operations.
DGT v2019

Die Kommunikationsinfrastruktur sollte auf ein breites Spektrum von Netzkommunikationsprotokollen ausgelegt sein.
The Communications Infrastructure should support a wide set of network communication protocols.
DGT v2019

Ein Expositionsszenarium kann daher ein breites Spektrum von Verfahren oder Verwendungen abdecken.
An exposure scenario may thereby cover a large range of processes or uses.
DGT v2019

Der AEEG wurden ein breites Spektrum von Regulierungsaktivitäten und umfangreiche Befugnisse übertragen.
The AEEG is entrusted with a wide range of regulatory tasks and has far-reaching powers.
DGT v2019

In der Agenda wird ein breites Spektrum von Aktionen skizziert:
A wide range of actions are outlined in the Agenda:
TildeMODEL v2018

Diese Befugnisse erstrecken sich auf ein breites Spektrum von Instrumenten.
These powers extend to a wide range of instruments.
TildeMODEL v2018

Dieser Rahmen sollte umfassende Vorschriften für ein breites Spektrum von Finanzinstrumenten vorgeben.
The framework should establish comprehensive rules for a broad range of financial instruments.
TildeMODEL v2018

Die EU kann durch ein breites Spektrum von Maßnahmen einen Mehrwert erbringen.
The EU can add value through a wide range of activities.
TildeMODEL v2018

Die europäische Chemieindustrie umfasst ein breites Spektrum von Verarbeitungs- und Herstellungstätigkeiten.
The European chemical industry covers a wide field of processing and manufacturing activities.
TildeMODEL v2018