Translation of "Breites spektrum von" in English
Der
Vorschlag
im
Rahmenbeschluss
bezieht
sich
auf
ein
breites
Spektrum
von
Aktivitäten.
The
proposition
in
the
framework
document
will
be
quite
wide.
Europarl v8
Ein
breites
Spektrum
von
Einflussmöglichkeiten
ist
der
sicherste
Weg
zur
Konfliktbeilegung.
Having
wide-ranging
influence
is
the
surest
path
to
the
settlement
of
conflicts.
Europarl v8
Bei
diesen
Treffen
wird
ein
breites
Spektrum
an
Themen
von
gemeinsamem
Interesse
behandelt
.
At
these
meetings
a
broad
set
of
issues
of
common
interest
is
reviewed
.
ECB v1
Heute
bietet
Metabo
ein
breites
Spektrum
von
Elektrowerkzeugen
an.
Today,
Metabo
offers
a
wide
range
of
power
tools.
Wikipedia v1.0
Dies
entspricht
den
ausgeprägten
Effekten
von
Ritonavir
auf
ein
breites
Spektrum
von
P450-Substraten.
This
is
consistent
with
ritonavir’
s
marked
effects
on
a
broad
EMEA v3
Zolvix
wirkt
gegen
ein
breites
Spektrum
von
Wurmarten.
Zolvix
is
effective
against
a
wide
range
of
worm
species.
ELRC_2682 v1
Moxifloxacin
besitzt
in-vitro-Aktivität
gegen
ein
breites
Spektrum
von
Gram-positiven
und
Gramnegativen
Krankheitserregern.
Moxifloxacin
has
in
vitro
activity
against
a
wide
range
of
Gram-positive
and
Gram-negative
pathogens.
ELRC_2682 v1
Das
Eurosystem
akzeptiert
ein
breites
Spektrum
von
Sicherheiten
für
seine
Operationen
.
The
Eurosystem
accepts
a
wide
range
of
assets
to
underlie
its
operations
.
ECB v1
Aus
Haushaltsgarantien
resultierende
Eventualverbindlichkeiten
können
ein
breites
Spektrum
von
Finanzierungs-
und
Investitionsvorhaben
abdecken.
In
order
to
guarantee
the
credit
rating
of
the
Union
and,
hence,
its
capacity
to
deliver
effective
financing,
it
is
essential
that
the
authorisation,
provisioning
and
monitoring
of
contingent
liabilities
follow
a
robust
set
of
rules
that
should
be
applied
to
all
budgetary
guarantees.
DGT v2019
Denn
ein
breites
Spektrum
von
Läden
erhöht
die
Anziehungskraft
einer
Stadt
für
Touristen.
A
good
variety
of
shops
enhances
a
town's
tourist
appeal.
TildeMODEL v2018
Tatsächlich
werde
die
Beihilfe
Investitionen
in
ein
breites
Spektrum
von
Energieinitiativen
förderlich
sein.
Reportedly,
the
CfD
combined
with
the
Secretary
of
State
Agreement
would
recognise
the
continuing
ability
of
the
UK
Government
to
do
so
precisely
because
it
would
provide
for
compensation
to
be
paid
were
HPC
to
be
closed
for
political
reasons.
DGT v2019
Im
Rahmen
der
Folgenabschätzung
wurde
ein
breites
Spektrum
von
Optionen
untersucht.
A
broad
set
of
options
was
considered
in
the
course
of
the
IA.
TildeMODEL v2018
Die
Projekte
wurden
an
ein
breites
Spektrum
von
Organisationen
vergeben.
Projects
were
awarded
to
a
wide
spectrum
of
organisations.
TildeMODEL v2018
Diese
Maßnahme
betrifft
ein
breites
Spektrum
von
Binnenmarktrichtlinien.
This
covers
a
wide
range
of
Internal
Market
Directives.
TildeMODEL v2018
Ein
breites
Spektrum
von
Organisationen
wurde
angehört.
A
wide
range
of
organisations
have
been
consulted.
TildeMODEL v2018
In
der
Agenda
wird
ein
breites
Spektrum
von
Maßnahmen
skizziert:
A
wide
range
of
actions
are
outlined
in
the
Agenda:
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zentrum
besteht
die
Möglichkeit,
ein
breites
Spektrum
von
Sozialpartnern
einzubeziehen.
In
this
centre
there
are
opportunities
for
involving
a
broad
spectrum
of
social
partners.
TildeMODEL v2018
Das
Eurosystem
akzeptiert
ein
breites
Spektrum
von
Sicherheiten
für
seine
Operationen.
The
Eurosystem
accepts
a
wide
range
of
assets
to
underlie
its
operations.
DGT v2019
Die
Kommunikationsinfrastruktur
sollte
auf
ein
breites
Spektrum
von
Netzkommunikationsprotokollen
ausgelegt
sein.
The
Communications
Infrastructure
should
support
a
wide
set
of
network
communication
protocols.
DGT v2019
Ein
Expositionsszenarium
kann
daher
ein
breites
Spektrum
von
Verfahren
oder
Verwendungen
abdecken.
An
exposure
scenario
may
thereby
cover
a
large
range
of
processes
or
uses.
DGT v2019
Der
AEEG
wurden
ein
breites
Spektrum
von
Regulierungsaktivitäten
und
umfangreiche
Befugnisse
übertragen.
The
AEEG
is
entrusted
with
a
wide
range
of
regulatory
tasks
and
has
far-reaching
powers.
DGT v2019
In
der
Agenda
wird
ein
breites
Spektrum
von
Aktionen
skizziert:
A
wide
range
of
actions
are
outlined
in
the
Agenda:
TildeMODEL v2018
Diese
Befugnisse
erstrecken
sich
auf
ein
breites
Spektrum
von
Instrumenten.
These
powers
extend
to
a
wide
range
of
instruments.
TildeMODEL v2018
Dieser
Rahmen
sollte
umfassende
Vorschriften
für
ein
breites
Spektrum
von
Finanzinstrumenten
vorgeben.
The
framework
should
establish
comprehensive
rules
for
a
broad
range
of
financial
instruments.
TildeMODEL v2018
Die
EU
kann
durch
ein
breites
Spektrum
von
Maßnahmen
einen
Mehrwert
erbringen.
The
EU
can
add
value
through
a
wide
range
of
activities.
TildeMODEL v2018
Die
europäische
Chemieindustrie
umfasst
ein
breites
Spektrum
von
Verarbeitungs-
und
Herstellungstätigkeiten.
The
European
chemical
industry
covers
a
wide
field
of
processing
and
manufacturing
activities.
TildeMODEL v2018