Translation of "Spektrum von" in English

Militärische Gewalt gehört nicht zum politischen Spektrum zur Lösung von Konflikten!
Military violence has no place in the political spectrum in the resolution of conflicts.
Europarl v8

Für das gesamte Spektrum von Lobbygruppen sollte die Registrierung Pflicht sein.
Compulsory registration should apply to the whole range of lobbying bodies.
Europarl v8

Bei diesen Treffen wird ein breites Spektrum an Themen von gemeinsamem Interesse behandelt .
At these meetings a broad set of issues of common interest is reviewed .
ECB v1

Dies nun ist die Anwendung davon auf das ganze Spektrum von Firmen.
And then this is repeated across the entire spectrum of companies.
TED2020 v1

Irgendetwas im Spektrum von schlecht bis schrecklich, schrecklich, schrecklich wird passieren.
Any of the results along the spectrum, from pretty bad to terrible, terrible, terrible, is going to happen.
TED2020 v1

Heute bietet Metabo ein breites Spektrum von Elektrowerkzeugen an.
Today, Metabo offers a wide range of power tools.
Wikipedia v1.0

Die Zerfallsreihe von Radium ergibt ein Spektrum von Betastrahlen mit einem weiten Energiebereich.
The radium decay series yields a spectrum of beta particles with a wide range of energies.
Wikipedia v1.0

Hydroxycarbamid ist in einem breiten Spektrum von Testsystemen eindeutig genotoxisch.
Hydroxycarbamide is unequivocally genotoxic in a wide range of test systems.
EMEA v3

Das antimikrobielle Spektrum von Tildipirosin umfasst:
The antimicrobial activity spectrum of tildipirosin includes:
ELRC_2682 v1

Zolvix wirkt gegen ein breites Spektrum von Wurmarten.
Zolvix is effective against a wide range of worm species.
ELRC_2682 v1

Das Spektrum der Subkomponenten von Teicoplanin wurde besser beschrieben.
The spectrum of teicoplanin subcomponents has been better characterised.
ELRC_2682 v1

Moxifloxacin besitzt in-vitro-Aktivität gegen ein breites Spektrum von Gram-positiven und Gramnegativen Krankheitserregern.
Moxifloxacin has in vitro activity against a wide range of Gram-positive and Gram-negative pathogens.
ELRC_2682 v1

Das Eurosystem akzeptiert ein breites Spektrum von Sicherheiten für seine Operationen .
The Eurosystem accepts a wide range of assets to underlie its operations .
ECB v1

Aus Haushaltsgarantien resultierende Eventualverbindlichkeiten können ein breites Spektrum von Finanzierungs- und Investitionsvorhaben abdecken.
In order to guarantee the credit rating of the Union and, hence, its capacity to deliver effective financing, it is essential that the authorisation, provisioning and monitoring of contingent liabilities follow a robust set of rules that should be applied to all budgetary guarantees.
DGT v2019

Denn ein breites Spektrum von Läden erhöht die Anziehungskraft einer Stadt für Touristen.
A good variety of shops enhances a town's tourist appeal.
TildeMODEL v2018

Bei allen Hilfsprogrammen geht es um ein breitgefächertes Spektrum von Aufgaben:
All aid programmes comprise a broad spectrum of activities:
TildeMODEL v2018

Beleg dafür ist ein umfassendes Spektrum von Innovationsprojekten und europäischen Netzen.
The evidence is a very wide range of innovative projects and European networks.
TildeMODEL v2018

Dabei muss man sich einem breiten Spektrum von Faktoren zuwenden.
A broad range of factors needs to be addressed.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus haben bilaterale Sitzungen mit einem breiten Spektrum von beteiligten Akteuren stattgefunden.
In addition, many bilateral meetings have been organised with a wide range of stakeholders.
TildeMODEL v2018

Der Anwendungsbereich deckt ein breiteres Spektrum von Reisen ab, z.B.:
The scope covers a wider range of travel and includes:
TildeMODEL v2018

Tatsächlich werde die Beihilfe Investitionen in ein breites Spektrum von Energieinitiativen förderlich sein.
Reportedly, the CfD combined with the Secretary of State Agreement would recognise the continuing ability of the UK Government to do so precisely because it would provide for compensation to be paid were HPC to be closed for political reasons.
DGT v2019