Translation of "Spektrum von" in English
Militärische
Gewalt
gehört
nicht
zum
politischen
Spektrum
zur
Lösung
von
Konflikten!
Military
violence
has
no
place
in
the
political
spectrum
in
the
resolution
of
conflicts.
Europarl v8
Für
das
gesamte
Spektrum
von
Lobbygruppen
sollte
die
Registrierung
Pflicht
sein.
Compulsory
registration
should
apply
to
the
whole
range
of
lobbying
bodies.
Europarl v8
Bei
diesen
Treffen
wird
ein
breites
Spektrum
an
Themen
von
gemeinsamem
Interesse
behandelt
.
At
these
meetings
a
broad
set
of
issues
of
common
interest
is
reviewed
.
ECB v1
Dies
nun
ist
die
Anwendung
davon
auf
das
ganze
Spektrum
von
Firmen.
And
then
this
is
repeated
across
the
entire
spectrum
of
companies.
TED2020 v1
Irgendetwas
im
Spektrum
von
schlecht
bis
schrecklich,
schrecklich,
schrecklich
wird
passieren.
Any
of
the
results
along
the
spectrum,
from
pretty
bad
to
terrible,
terrible,
terrible,
is
going
to
happen.
TED2020 v1
Heute
bietet
Metabo
ein
breites
Spektrum
von
Elektrowerkzeugen
an.
Today,
Metabo
offers
a
wide
range
of
power
tools.
Wikipedia v1.0
Die
Zerfallsreihe
von
Radium
ergibt
ein
Spektrum
von
Betastrahlen
mit
einem
weiten
Energiebereich.
The
radium
decay
series
yields
a
spectrum
of
beta
particles
with
a
wide
range
of
energies.
Wikipedia v1.0
Hydroxycarbamid
ist
in
einem
breiten
Spektrum
von
Testsystemen
eindeutig
genotoxisch.
Hydroxycarbamide
is
unequivocally
genotoxic
in
a
wide
range
of
test
systems.
EMEA v3
Das
antimikrobielle
Spektrum
von
Tildipirosin
umfasst:
The
antimicrobial
activity
spectrum
of
tildipirosin
includes:
ELRC_2682 v1
Zolvix
wirkt
gegen
ein
breites
Spektrum
von
Wurmarten.
Zolvix
is
effective
against
a
wide
range
of
worm
species.
ELRC_2682 v1
Das
Spektrum
der
Subkomponenten
von
Teicoplanin
wurde
besser
beschrieben.
The
spectrum
of
teicoplanin
subcomponents
has
been
better
characterised.
ELRC_2682 v1
Moxifloxacin
besitzt
in-vitro-Aktivität
gegen
ein
breites
Spektrum
von
Gram-positiven
und
Gramnegativen
Krankheitserregern.
Moxifloxacin
has
in
vitro
activity
against
a
wide
range
of
Gram-positive
and
Gram-negative
pathogens.
ELRC_2682 v1
Das
Eurosystem
akzeptiert
ein
breites
Spektrum
von
Sicherheiten
für
seine
Operationen
.
The
Eurosystem
accepts
a
wide
range
of
assets
to
underlie
its
operations
.
ECB v1
Aus
Haushaltsgarantien
resultierende
Eventualverbindlichkeiten
können
ein
breites
Spektrum
von
Finanzierungs-
und
Investitionsvorhaben
abdecken.
In
order
to
guarantee
the
credit
rating
of
the
Union
and,
hence,
its
capacity
to
deliver
effective
financing,
it
is
essential
that
the
authorisation,
provisioning
and
monitoring
of
contingent
liabilities
follow
a
robust
set
of
rules
that
should
be
applied
to
all
budgetary
guarantees.
DGT v2019
Denn
ein
breites
Spektrum
von
Läden
erhöht
die
Anziehungskraft
einer
Stadt
für
Touristen.
A
good
variety
of
shops
enhances
a
town's
tourist
appeal.
TildeMODEL v2018
Bei
allen
Hilfsprogrammen
geht
es
um
ein
breitgefächertes
Spektrum
von
Aufgaben:
All
aid
programmes
comprise
a
broad
spectrum
of
activities:
TildeMODEL v2018
Beleg
dafür
ist
ein
umfassendes
Spektrum
von
Innovationsprojekten
und
europäischen
Netzen.
The
evidence
is
a
very
wide
range
of
innovative
projects
and
European
networks.
TildeMODEL v2018
Dabei
muss
man
sich
einem
breiten
Spektrum
von
Faktoren
zuwenden.
A
broad
range
of
factors
needs
to
be
addressed.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
haben
bilaterale
Sitzungen
mit
einem
breiten
Spektrum
von
beteiligten
Akteuren
stattgefunden.
In
addition,
many
bilateral
meetings
have
been
organised
with
a
wide
range
of
stakeholders.
TildeMODEL v2018
Der
Anwendungsbereich
deckt
ein
breiteres
Spektrum
von
Reisen
ab,
z.B.:
The
scope
covers
a
wider
range
of
travel
and
includes:
TildeMODEL v2018
Tatsächlich
werde
die
Beihilfe
Investitionen
in
ein
breites
Spektrum
von
Energieinitiativen
förderlich
sein.
Reportedly,
the
CfD
combined
with
the
Secretary
of
State
Agreement
would
recognise
the
continuing
ability
of
the
UK
Government
to
do
so
precisely
because
it
would
provide
for
compensation
to
be
paid
were
HPC
to
be
closed
for
political
reasons.
DGT v2019