Translation of "Breiter angelegt" in English

Er zeigte sich jedoch enttäuscht, daß die Debatte nicht breiter angelegt sei.
He was disappointed to see, however, that the debate had not been more broadly based.
TildeMODEL v2018

Je breiter diese Schleuse angelegt ist, desto geringer sind die Schwankungen.
The wider this sluice is constructed, the less are the fluctuations.
EuroPat v2

Investitionen in eine nachhaltige Lieferkette sind breiter angelegt als nur die Prämie.
Investment in a sustainable supply chain is broader than just the cash premium.
ParaCrawl v7.1

Demgegenüber sind international Daten und Analysen deutlich breiter und differenzierter angelegt.
Comparatively, international data and analyses are clearly broader and more differentiated.
ParaCrawl v7.1

Ich stimme zu, dass diese Debatte noch viel breiter hätte angelegt sein können.
I agree that this discussion could have been much broader.
Europarl v8

Deshalb ist die Antwort des Aus­schusses breiter angelegt, ohne Anspruch auf Vollständigkeit zu erheben.
The Committee's response is therefore framed in broader - although by no means exhaustive - terms.
TildeMODEL v2018

Die Stellung­nahme sollte breiter angelegt sein und sich nicht nur auf ausgewählte Aspekte konzentrieren.
The opinion in her view should be broader and not only focused on selected points.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat daraus die Konsequenzen gezogen und das neue Ziel 2 breiter angelegt.
The Commission has drawn appropriate conclusions and will give the new Objective 2 a wider definition.
TildeMODEL v2018

Sie soll viel breiter angelegt sein und auch Angaben über soziale Aspekte und Tendenzen enthalten.
The study is much broader in scope and is expected to provide data on social aspects and trends as a by-product.
EUbookshop v2

Der Erdgipfel des Jahres 1992 war thematisch wesentlich breiter angelegt als die nun bevorstehende Konferenz.
The 1992 Earth Summit covered a much wider range of topics than this year's conference.
ParaCrawl v7.1

Die von uns vorgeschlagene Definition ist wesentlich breiter angelegt als der Begriff des offiziellen Dokuments, der oftmals in der nationalen Gesetzgebung gebraucht wird.
The definition that we propose is much wider than the notion of official documents often used in national legislation.
Europarl v8

Ich distanziere mich bewusst von der morgigen Aussprache über die Sicherheitsfragen, die noch weitaus breiter angelegt ist.
I am consciously disassociating myself from tomorrow' s debate on security issues that is much broader still.
Europarl v8

Die Europäische Union ist ein ehrgeiziges und offenes Integrationsprojekt, das bereits über die rein wirtschaftlichen Zielsetzungen hinausgegangen ist, da ihre Ziele breiter angelegt wurden, und in dem Maße, in dem ihr die Mitgliedstaaten immer mehr Befugnisse übertragen haben, sind auch ihre Aufgaben gewachsen.
The European Union is an ambitious and open integration project which has already gone beyond mere economic objectives as its objectives have broadened and, as the Member States have transferred more and more of their competences to it, the challenges it faces have also increased.
Europarl v8

Ich bin sehr froh, dass Frau Zabell diesen Bericht über Doping breiter angelegt, auch den Missbrauch von jungen Sportlern stärker erwähnt und Impulse gegeben hat, wie man Doping gemeinsam bekämpfen kann.
I am delighted that Mrs Zabell has covered some broader ground in her report on doping and that she has also stressed the abuse of young sportsmen and women, and has given an impetus to jointly tackling doping.
Europarl v8

Erstens, die Informationskampagnen müssen breiter angelegt, aktiver, effizienter und stärker auf bestimmte Zielgruppen ausgerichtet sein.
Firstly, information must be more extensive, more dynamic, more effective and oriented more towards the target group.
Europarl v8

Durch die enge Zusammenarbeit der EZB mit den dortigen Zentralbanken ist die Öffentlichkeitsarbeit geographisch noch breiter angelegt als bisher .
The ECB closely cooperates with the acceding country central banks , thus broadening the geographical scope of its external communication .
ECB v1

Während professionelle Dienste eine auf den Einzelfall begrenzte Art von Beziehung anbieten können und ein Pflegeversprechen abgeben sind Verhältnisse zu Freunden, zur Familie und zur Gemeinschaft breiter angelegt und von langfristiger Dauer.
While mental health professionals can offer a particular limited kind of relationship and help foster hope, relationships with friends, family and the community are said to often be of wider and longer-term importance.. Others who have experienced similar difficulties, who may be on a journey of recovery, can be of particular importance.
Wikipedia v1.0

Es wird auch erwartet , dass die Erholung im Projektionszeitraum breiter angelegt sein wird , wobei auch die Investitionen und die privaten Konsumausgaben ein stärkeres Wachstum verzeichnen .
The recovery is also expected to become more broadly based over the horizon , with stronger growth in both investment and private consumption .
ECB v1

Insgesamt wird die Einschätzung , dass die Erholung breiter angelegt und stärker selbsttragend ist , weiterhin durch die eingehenden Daten gestützt , wenngleich die Möglichkeit besteht , dass das reale BIP im Vorquartalsvergleich in der zweiten Hälfte dieses Jahres in einem etwas langsameren Tempo wachsen wird als in den ersten sechs Monaten .
All in all , the assessment of a more broadly based and more self-sustaining recovery continues to be confirmed by the incoming data , notwithstanding some possibility of a somewhat slower pace of quarter-on-quarter real GDP growth in the second half of this year than in the first .
ECB v1

Der Klarheit halber sollte im hier in Rede stehenden Vorschlag zur gegenseitigen Anerkennung ein ähnlicher Weg beschritten werden, und überhaupt sollten die wesentlichen Anforderungen breiter angelegt sein als in der Richtlinie über den offenen Netzzugang oder in der Richtlinie 91/263/EWG.
For the sake of clarity, a similar exercise should be applied to the Mutual Recognition Proposal and, indeed, the Section believes that a broader interpretation of essential requirements should be given than those given in the ONP Directive or Directive 91/263.
TildeMODEL v2018

Der Klarheit halber sollte in dem in Rede stehenden Vorschlag zur gegenseitigen Anerkennung ein ähnlicher Weg beschritten werden, und überhaupt sollten die wesentlichen Anforderungen breiter angelegt sein als in der Richtlinie über den offenen Netzzugang oder in der Richtlinie 91/263/EWG.
For the sake of clarity, a similar exercise should be applied to the Mutual Recognition Proposal and, indeed, the Committee believes that a broader interpretation of essential requirements should be given than those given in the ONP Directive or Directive 91/263.
TildeMODEL v2018

Die Strategie ergänzt die Mitteilung über das Patentsystem in Europa13, ist jedoch breiter angelegt und befasst sich mit den gewerblichen Schutzrechten aus horizontaler Sichtweise.
The strategy complements the Communication on the patent system in Europe13, but it is wider in scope, addressing industrial property rights in a horizontal manner.
TildeMODEL v2018

Die vorliegende Stellungnahme ist breiter angelegt und behandelt die Tätigkeit von gemeinnützigen Vereinen und Stiftungen im allge­meinen.
The present opinion is more comprehensive, and covers the general activity of voluntary organizations and foundations.
TildeMODEL v2018

Forschererstausbildung zur Verbesserung der Berufsaussichten von Forschern im öffentlichen und im privaten Sektor, auch dadurch, dass ihre wissenschaftlichen und allgemeinen Kompetenzen, einschließlich derjenigen im Zusammenhang mit Technologietransfer und Unternehmertum, breiter angelegt und mehr Nachwuchsforscherjunge Menschen für Berufe in der Wissenschaft gewonnen werden.
Initial training of researchers to improve their career perspectives, in both public and private sectors, including through the broadening of their scientific and generic skills, including those related to technology transfer and entrepreneurship, and attracting more young researcherspeople to scientific careers
TildeMODEL v2018

Für die Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Häfen ist ein Ansatz erforderlich, der breiter angelegt ist als die derzeitige Sichtweise.
Improving the competitiveness of European ports requires an approach which is broader than the current vision.
TildeMODEL v2018

Um die Strukturprobleme in den ländlichen Gebieten der neuen Mitgliedstaaten zu lösen, vereinbarte der Gipfel eine Entwicklung des ländlichen Raums, die breiter angelegt ist und über eine bessere Mittelausstattung verfügen wird als die vergleichbaren Maßnahmen für die derzeitigen Mitgliedstaaten.
In order to tackle structural problems in the rural areas of the new member states, the Summit enhances rural development strategy, broadens it in scope and in comparison to the funds available for the existing EU countries beefs it up in financial terms.
TildeMODEL v2018

Um die Strukturprobleme in den ländlichen Gebieten der neuen Mitgliedstaaten zu lösen, vereinbarte der Gipfel eine verbesserte Politik zur Entwicklung des ländlichen Raums, die breiter angelegt ist und über eine bessere Mittelausstattung - 5,1 Milliarden Euro für den Zeitraum 2004-2006 - verfügen wird als die vergleichbaren Maßnahmen für die derzeitigen Mitgliedstaaten.
In order to tackle structural problems in the rural areas of the new member states, the Summit agreed an enhanced rural development strategy worth € 5.1 billion for the years 2004-06, broadened in scope and in comparison to the funds available for the existing EU countries financially more important.
TildeMODEL v2018