Translation of "Breiten raum einnehmen" in English

Dies wird während unserer Präsidentschaft breiten Raum einnehmen.
That will be very important during our Presidency.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang bedauere ich, dass die finanziellen Fragen so breiten Raum einnehmen.
In this respect, I regret the importance given over to financial concerns.
Europarl v8

Ich dachte nicht, dass er in meinem Leben so breiten Raum einnehmen würde.
I didn't think he'd take such a big place in my life.
OpenSubtitles v2018

Aber auch die Festlegung der künftigen strategischen Ziele und Arbeitsschwerpunkte wird einen breiten Raum einnehmen.
Laying down future strategic aims and key topics for future work will also be important items on the agenda.
ParaCrawl v7.1

Struktur und Inhalt der Spillover-Berichte, in denen die Ausführungen über die Verwendung der empfangenen Beihilfen breiten Raum einnehmen, verdeutlichen dies.
This is also illustrated by the structure and contents of the spillover reports, in which the explanation on the use of the aid received is an important part.
DGT v2019

Die Kommission und nicht zuletzt die Generaldirektion Umwelt sind sich dieser Schwierigkeiten bewusst und bemühen sich seit geraumer Zeit um bessere Ergebnisse auf diesem Gebiet, und ich kann Ihnen versichern, dass die gesamte Umsetzungsproblematik nächste Woche, wenn die Kommission ihr 6. Aktionsprogramm für den Umweltschutz diskutieren wird, sehr breiten Raum einnehmen wird.
The Commission, and not least the Environment DG are aware of these difficulties and have for some time devoted efforts to improve their performance in this field and I can assure you that next week when the Commission discusses the Sixth Environmental Action Programme the whole implementation issue will be a very important point in that programme.
Europarl v8

Wir tun es auf der Ebene der Mitgliedstaaten, und es ist ganz wichtig, dass in den nationalen Reformprogrammen zur Verwirklichung der Lissabonstrategie Innovationspolitiken und Innovationsinitiativen inzwischen einen ganz breiten Raum einnehmen und die Kommission in diesem Jahr bei der Fortschreibung der Lissabonstrategie dem Thema Innovation die höchste Priorität beimessen wird.
We are doing this on the level of the Member States, and it is very important that there is a wide-ranging emphasis on innovation policies and initiatives in the national reform programmes for the implementation of the Lisbon Strategy, and that the Commission accords the highest priority to innovation in its reassessment of the Lisbon Strategy this year.
Europarl v8

Das Thema Umwelt wird 2011 insgesamt breiten Raum einnehmen – so stehen die Vorbereitungen für den Rio+20-Erdgipfel 2012 weit oben auf der Tagesordnung und außerdem wird die Kommission die Ergebnisse des Sechsten Umweltaktionsprogramms bewerten und die thematischen Strategien für Abfallvermeidung und -verwertung überarbeiten.
2011 will also be a busy year in terms of the wider environment agenda - the preparations for the Rio+20 Earth Summit in 2012 will be high on the agenda and the Commission will be assessing the results of the Sixth Environment Action Programme and reviewing the thematic strategies on waste prevention and recycling.
TildeMODEL v2018

Bei den vorgeschlagenen Programmen sollten nach Ansicht des Ausschusses Demon­stra­tionstätigkeiten breiten Raum einnehmen, um die mit Hilfe der Biowissenschaften und -technologie ent­wickelten neuen technischen Möglichkeiten attraktiver zu machen.
The Committee wishes to highlight the importance in the proposed programmes of demonstration activities as a means of making the new technological options based on life sciences and technologies more attractive.
TildeMODEL v2018

Die Schwierigkeiten der kleinen und mittleren Unternehmen - insbesondere in den Spitzensektoren - werden noch dadurch verstärkt, daß die mittelständischen Unternehmen im Produktionsbereich breiten Raum einnehmen.
The difficulties of SMEs - particularly in high-tech sectors - are made worse because of the important position they occupy in their areas of production.
TildeMODEL v2018

Regulierungs- und Normierungsfragen sollten in dieser Initiative einen breiten Raum einnehmen, und auch hier ist an die Bildung eines Beschaffungsnetzes regionaler und lokaler Behörden gedacht.
The initiative should have an important regulatory and standardisation component and would involve a procurement network of regional and local authorities.
TildeMODEL v2018

Ich hoffe, dass die Problematik der in der gesamten EU anzutreffenden Kinderarmut dabei breiten Raum einnehmen wird und dass die Mitgliedstaaten konkrete Maßnahmen zur ihrer Überwindung ergreifen werden.
I hope that the subject of child poverty across the EU will be highlighted and concrete action taken by Member States to eradicate child poverty.
Europarl v8

Die Ausbildung hervor ragender Nachwuchswissenschaftler für die theoretische und angewandte Forschung in diesem Bereich wird breiten Raum einnehmen, um das Forschungspotential der beteiligten Gruppen zu erweitern.
The most important benefits that the participating teams expect to derive from this action consists of: a general raising of the theoretical level, resulting from the exchange of knowledge, a synergy resulting from the wide range of expertise of the participants and the complementarity of their various approaches, the provision of sound foundations for tackling not yet or not well solved problems in knowledge representation.
EUbookshop v2

Da sich das französische System im Bereich der beruflichen Weiterbildung jedoch weiterhin durch eine Vielzahl besonderer Regelun­gen auszeichnet, wird diese in der vorliegenden Monographie besonders breiten Raum einnehmen.
The abundance and originality of the provision and regulation of continuing training will, however, be a feature of the French system for some time to come, as will become clearly apparent in this monograph.
EUbookshop v2

Umweltfragen sollen auch beim nächsten EIB-Forum im Oktober 1997 in Stock­holm breiten Raum einnehmen (vgl. Seite 16).
These environmental as­pects will form an integral part of the proceedings of the next EIB Forum, to be held in Stockholm in October 1 997 (see page 1 6).
EUbookshop v2

Die Umweltfragen im Bereich der Ostsee sollen auch beim nächsten EIB-Forum im Oktober 1997 in Stock­holm breiten Raum einnehmen.
These environmental aspects will be one of the themes of the next EIB Forum, to be held in Stockholm in October 1997. ?
EUbookshop v2

Besondere Anstrengungen sind hinsichtlich der Lehrmethoden zu unternehmen, wobei die alternierende Ausbildung, d. h. die Kombination von Lernen und berufsprakti­scher Erfahrung auszubauen ist und jene Methoden breiten Raum einnehmen müs­sen, die ­ wie beispielsweise der Fernunter­richt ­ dem Erwachsenen die Selbststeue­rung seines Lerntempos gestatten.
If technical advances lead to com­pletely different qualification requirements within 10 years, it will not be enough to provide workers with initial vocational training that is obsolete after a relatively short period of employment.
EUbookshop v2

Aus den Predigten des Johannes, in denen die Invektiven gegen den Tanz einen auffallend breiten Raum einnehmen, geht hervor, daß in den Großstädten Antiochien und Konstantinopel die christliche Hausordnung durch den Einbruch der alten heidnischen Tanzsitten besonders gefährdet ist.
From John's lectures, where the invectives against the dance take up a remarkably broad room, follows that in the cities Antiochia and Constantinople the Christian House Rules are particularly endangered by the intruding of the old pagan dance customs.
ParaCrawl v7.1

Die schwierige Lage in dem zentralasiatischen Land soll bei der 45. Münchener Sicherheitskonferenz, zu der auch US-Vizepräsident Joe Biden erwartet wird, breiten Raum einnehmen.
The difficult situation of the central-Asian country is to be one of the main issues discussed in the 45th Munich Security Conference, at which the US Vice-President, Joe Biden, is expected.
ParaCrawl v7.1

Das mag der Einkauf für den Grundbedarf sein, die Reinigung des Haushalts oder das Waschen der Wäsche, für manchen ist es vielleicht auch die Gartenpflege, die an anderer Stelle unseres Blogs als Quelle der Erbauung und Entspannung breiten Raum einnehmen wird.
That may be shopping for basic needs, the cleaning of the household, or washing the laundry, for some it might also be garden care, which will take up room elsewhere in our blog as a source of edification and relaxation.
ParaCrawl v7.1