Translation of "Großen raum einnehmen" in English

Schulen für Erwachsene müssen in dem Plan für Volksbildung großen Raum einnehmen...
Schools for adults must occupy a large place in the plan of popular instruction...
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grund kann es einen großen Umfangs Raum einnehmen.
For this reason, it may occupy a big circumferencial space.
ParaCrawl v7.1

Allerdings sollten die Lehraufgaben nicht zu großen Raum einnehmen und die Forscher — insbesondere zu Beginn ihrer Laufbahn — daran hindern, ihre Forschungstätigkeit auszuüben.
However, teaching responsibilities should not be excessive and should not prevent researchers, particularly at the beginning of their careers, from carrying out their research activities.
DGT v2019

Die öffentliche Konsultation hat ebenfalls bestätigt, dass das Thema „Durchsetzung“ in den neuen Leitlinien für die Politik im Bereich der Straßenverkehrssicherheit einen großen Raum einnehmen sollte.
Public consultation also confirmed that enforcement should be strongly present in the new road safety policy orientations.
TildeMODEL v2018

Wenngleich die landwirtschaftlichen und ländlichen Aspekte der aufgetretenen Probleme großen Raum einnehmen, dürfen sie doch nicht als einzige berücksichtigt werden.
Though the agricultural and rural side of the ques­tion certainly has its importance, this is not the only aspect which must be taken into consider­ation.
EUbookshop v2

Bisher bekannte Rolladen haben den Nachteil, daß diese aufgrund der aus Stabilitätsgründen verhältnismäßig dicken Profilleisten im aufgewickelten Zustande auf eine Wickelwelle einen verhältnismäßig großen Raum einnehmen und dementsprechend auch der Aufnahmeraum oberhalb eines Fensters oder einer Tür viel Platz beansprucht.
Conventional roller blinds have the disadvantage that they take up a relatively large space in their rolled-up state on a winding roll because of the profile strips which are relatively thick for reasons of stability. As a result, the receiving chamber above a window or a door also occupies a large space.
EuroPat v2

Unser Ausschuß plant eine Initiative zur Gesundheitsversorgung in der Gemeinschaft, in der die Gesundheitsinformation einen großen Raum einnehmen soll.
Our Committee is planning an initiative on health care in the Community, a large part of which will be devoted to health education, and there are bound to be points of contact between your work and ours in this domain.
EUbookshop v2

Ging es zunächst darum, Stipendien ausländischer Studenten in Deutschland zu fördern sowie Reisen europäischer Dozenten ins Ausland, sind nach und nach Fragen nach Finanzierungen von Grundstücken und Gebäuden auf die Freunde der Erziehungskunst zugekommen, die mittlerweile einen sehr großen Raum einnehmen und nur in Kooperation mit anderen Partnern gelöst werden können.
Thus initially funds were mostly needed to help foreign student teachers train in Germany while European lecturers required assistance for their travels in other countries. Then gradually Friends of Waldorf Education were asked for help in financing the purchase of land and buildings, which has since come to account for a large proportion of funds and can only be tackled in collaboration with other partners.
ParaCrawl v7.1

Anderseits ist gerade in unserer Welt, in der Wissenschaft und Technologie einen großen Raum einnehmen, ein erneuertes Interesse für die lateinische Kultur und Sprache festzustellen, nicht nur auf jenen Kontinenten, die ihre kulturellen Wurzeln im griechisch-römischen Erbe haben.
Moreover in our own world, in which science and technology play such an important role, there is a renewed interest in the Latin culture and language and not only on those continents whose culture is rooted in the Greco-Roman heritage.
ParaCrawl v7.1

Während der eine Theil in fulminanten Zuschriften bei der Redaktion sich beklagt, daß die Romane einen so großen Raum einnehmen, der viel kostbarer verwendet werden könne, verlangt der andere in nicht minder bestimmten Ausdrücken, daß sofort im neuen Jahrgang wieder mit einer Erzählung von Carl May begonnen werde.
Whilst one part complains to the editors with severe criticism that the novels take such a large space which could be used more usefully, the others in no less certain terms say that right at the beginning of the new year's edition a story by Carl May should start again.
ParaCrawl v7.1

Dass diese Völker überwiegend agrarisch sind, braucht ebensowenig wie in Russland ein Hindernis zu sein: Kommunistische Gemeinwesen bestehen nicht in einer dichtgedrängten Menge von Fabrikstädten — da hier die kapitalistische Trennung von Industrieländern und Agrarländern aufhört — sondern die Landwirtschaft wird in ihnen einen großen Raum einnehmen müssen.
The fact that these peoples are predominantly agrarian need be no more of an obstacle than it was in Russia: communist communities will not consist of tightly-packed huddles of factory towns, for the capitalist division between industrial and agricultural nations will cease to exist; agriculture will have to take up a great deal of space within them.
ParaCrawl v7.1

Dies geschieht, weil sie eine große Fläche eines Raumes einnehmen.
This happens because they occupy a large area of a room.
ParaCrawl v7.1

Zudem teilen wir die Ansicht, dass das Thema Energiearmut größeren Raum einnehmen sollte.
We also agree that there should be an emphasis on fuel poverty.
Europarl v8

Es ist ja so, daß die neuen Modelle der Telekommunikation über Satellit, die einen immer größeren Raum einnehmen, es schwerer machen, dies im Rahmen nationaler Grenzen zu sehen.
The new satellite telecommunication systems, which are becoming more prevalent, make it more difficult to use national boundaries as a basis for looking at this question.
Europarl v8

Ausgehend davon, dass ländliche Entwicklungsprogramme im Rahmen der GAP einen immer größeren Raum einnehmen, müssen wir uns der herausragenden Rolle der Junglandwirte bei der Umsetzung derartiger neuer Maßnahmen zur Entwicklung des ländlichen Raums bewusst werden.
With the emphasis in the CAP on giving increasing importance to rural development schemes, it is crucial to recognise the young farmers as the key players and main executives responsible for the implementation of such new rural redevelopment policies.
Europarl v8

Die Tagesordnung hat sich geändert, wobei Fragen der Kohärenz, der Koordinierung usw. immer größeren Raum einnehmen.
The agenda has changed, and issues of coherence, coordination and so forth have been given ever greater prominence.
Europarl v8

In der Wirtschaft einiger Länder dominiert die Schwerindustrie mit riesigen Langzeitinvestitionen, während in anderen Ländern der Dienstleistungsbereich und die Leichtindustrie einen größeren Raum einnehmen.
In some countries there is a preponderance of heavy primary industry with huge long-range investments, whereas in others industry is dominated by service businesses and light engineering.
Europarl v8

Da die Dämpfe einen um so grösse ren Raum einnehmen je geringer der Druck ist, kann jede Stufe eine wachsende Anzahl von Verdampfungseinheiten umfassen.
Since the steam occupies a larger volume as the pressure is lowered, each successive stage may include a greater number of evaporators.
EUbookshop v2

Gesetzt, dass Arbeit sparende Maschinerie, chemische Hülfs- mittel etc. hier einen grössern Raum einnehmen, also das konstante Kapital technisch, nicht nur dem Werth, sondern auch der Masse nach, gegen die Masse der angewandten Arbeitskraft wächst, so handelt es sich bei der Agrikultur (wie bei der Bergwerksindustrie) nicht nur um die gesellschaftliche, sondern auch um die natur- wüchsige Produktivität der Arbeit, die von den Naturbedingungen der Arbeit abhängt.
Even though labor saving machinery, chemical helps, etc., may occupy more space in agriculture, so that the constant capital increases not merely in value, but also in mass, as compared to the mass of the employed labor-power, the question in agriculture (as in mining) is not only one of the social, but also of the natural productivity of labor which depends upon natural conditions.
ParaCrawl v7.1

Die sich anschließende Episode sollte einen etwas größeren Raum einnehmen: anläßlich des Erscheinens einer revisionistischen Broschüre in französischer Übersetzung (die sehr wahrscheinlich von Leuten der extremen Rechten übersetzt, gedruckt und verbreitet wurde), veröffentlicht Pierre Viansson-Ponte am 17. und 18.7.1977 eine Chronik:
The following episode took on larger proportions: on the occasion of the release in French of a revisionist brochure (very probably translated, printed and distributed by people of the extreme right), Pierre Viansson-Ponte published the following chronicle (July 17-18, 1977):
ParaCrawl v7.1

Somit sind die jeweiligen elektrochemisch aktiven Zonen nicht auf die jeweiligen Oberflächen der zwei Elektroden, bzw. auf entsprechende Bereiche zwischen den zwei Elektroden beschränkt, sondern können je nach Ausführung der Gasführungen innerhalb der jeweiligen Elektroden einen wesentlich größeren Raum einnehmen.
The respective electrochemically active zones are thus not restricted to the respective surfaces of the two electrodes or corresponding regions between the two electrodes, but can occupy a considerably larger space, depending on the configuration of the gas ducts within the respective electrodes.
EuroPat v2

Die Verschiebung des Peaks zu größeren Teilchendurchmesser kann durch die Vergrößerung der Solvenshülle erklärt werden, da die Polyglykolmoleküle an der Teilchenoberfläche einen größeren Raum einnehmen als Wasser oder Ethanol.
The shift in the peak to greater particle diameters can be explained by the enlargement of the solvent shell, since the polyglycol molecules take up a greater amount of space at the particle surface than water or ethanol.
EuroPat v2

Die Automatisierung wird in den kommenden Jahren in der Schiff- und Luftfahrt einen immer größeren Raum einnehmen.
Automation will play an even greater role in the future, with regard to maritime and aviation.
ParaCrawl v7.1