Übersetzung für "Breiten raum einnehmen" in Englisch
Dies
wird
während
unserer
Präsidentschaft
breiten
Raum
einnehmen.
That
will
be
very
important
during
our
Presidency.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
bedauere
ich,
dass
die
finanziellen
Fragen
so
breiten
Raum
einnehmen.
In
this
respect,
I
regret
the
importance
given
over
to
financial
concerns.
Europarl v8
Ich
dachte
nicht,
dass
er
in
meinem
Leben
so
breiten
Raum
einnehmen
würde.
I
didn't
think
he'd
take
such
a
big
place
in
my
life.
OpenSubtitles v2018
Aber
auch
die
Festlegung
der
künftigen
strategischen
Ziele
und
Arbeitsschwerpunkte
wird
einen
breiten
Raum
einnehmen.
Laying
down
future
strategic
aims
and
key
topics
for
future
work
will
also
be
important
items
on
the
agenda.
ParaCrawl v7.1
Struktur
und
Inhalt
der
Spillover-Berichte,
in
denen
die
Ausführungen
über
die
Verwendung
der
empfangenen
Beihilfen
breiten
Raum
einnehmen,
verdeutlichen
dies.
This
is
also
illustrated
by
the
structure
and
contents
of
the
spillover
reports,
in
which
the
explanation
on
the
use
of
the
aid
received
is
an
important
part.
DGT v2019
Die
Kommission
und
nicht
zuletzt
die
Generaldirektion
Umwelt
sind
sich
dieser
Schwierigkeiten
bewusst
und
bemühen
sich
seit
geraumer
Zeit
um
bessere
Ergebnisse
auf
diesem
Gebiet,
und
ich
kann
Ihnen
versichern,
dass
die
gesamte
Umsetzungsproblematik
nächste
Woche,
wenn
die
Kommission
ihr
6.
Aktionsprogramm
für
den
Umweltschutz
diskutieren
wird,
sehr
breiten
Raum
einnehmen
wird.
The
Commission,
and
not
least
the
Environment
DG
are
aware
of
these
difficulties
and
have
for
some
time
devoted
efforts
to
improve
their
performance
in
this
field
and
I
can
assure
you
that
next
week
when
the
Commission
discusses
the
Sixth
Environmental
Action
Programme
the
whole
implementation
issue
will
be
a
very
important
point
in
that
programme.
Europarl v8
Wir
tun
es
auf
der
Ebene
der
Mitgliedstaaten,
und
es
ist
ganz
wichtig,
dass
in
den
nationalen
Reformprogrammen
zur
Verwirklichung
der
Lissabonstrategie
Innovationspolitiken
und
Innovationsinitiativen
inzwischen
einen
ganz
breiten
Raum
einnehmen
und
die
Kommission
in
diesem
Jahr
bei
der
Fortschreibung
der
Lissabonstrategie
dem
Thema
Innovation
die
höchste
Priorität
beimessen
wird.
We
are
doing
this
on
the
level
of
the
Member
States,
and
it
is
very
important
that
there
is
a
wide-ranging
emphasis
on
innovation
policies
and
initiatives
in
the
national
reform
programmes
for
the
implementation
of
the
Lisbon
Strategy,
and
that
the
Commission
accords
the
highest
priority
to
innovation
in
its
reassessment
of
the
Lisbon
Strategy
this
year.
Europarl v8
Das
Thema
Umwelt
wird
2011
insgesamt
breiten
Raum
einnehmen
–
so
stehen
die
Vorbereitungen
für
den
Rio+20-Erdgipfel
2012
weit
oben
auf
der
Tagesordnung
und
außerdem
wird
die
Kommission
die
Ergebnisse
des
Sechsten
Umweltaktionsprogramms
bewerten
und
die
thematischen
Strategien
für
Abfallvermeidung
und
-verwertung
überarbeiten.
2011
will
also
be
a
busy
year
in
terms
of
the
wider
environment
agenda
-
the
preparations
for
the
Rio+20
Earth
Summit
in
2012
will
be
high
on
the
agenda
and
the
Commission
will
be
assessing
the
results
of
the
Sixth
Environment
Action
Programme
and
reviewing
the
thematic
strategies
on
waste
prevention
and
recycling.
TildeMODEL v2018
Bei
den
vorgeschlagenen
Programmen
sollten
nach
Ansicht
des
Ausschusses
Demonstrationstätigkeiten
breiten
Raum
einnehmen,
um
die
mit
Hilfe
der
Biowissenschaften
und
-technologie
entwickelten
neuen
technischen
Möglichkeiten
attraktiver
zu
machen.
The
Committee
wishes
to
highlight
the
importance
in
the
proposed
programmes
of
demonstration
activities
as
a
means
of
making
the
new
technological
options
based
on
life
sciences
and
technologies
more
attractive.
TildeMODEL v2018
Die
Schwierigkeiten
der
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
-
insbesondere
in
den
Spitzensektoren
-
werden
noch
dadurch
verstärkt,
daß
die
mittelständischen
Unternehmen
im
Produktionsbereich
breiten
Raum
einnehmen.
The
difficulties
of
SMEs
-
particularly
in
high-tech
sectors
-
are
made
worse
because
of
the
important
position
they
occupy
in
their
areas
of
production.
TildeMODEL v2018
Regulierungs-
und
Normierungsfragen
sollten
in
dieser
Initiative
einen
breiten
Raum
einnehmen,
und
auch
hier
ist
an
die
Bildung
eines
Beschaffungsnetzes
regionaler
und
lokaler
Behörden
gedacht.
The
initiative
should
have
an
important
regulatory
and
standardisation
component
and
would
involve
a
procurement
network
of
regional
and
local
authorities.
TildeMODEL v2018
Ich
hoffe,
dass
die
Problematik
der
in
der
gesamten
EU
anzutreffenden
Kinderarmut
dabei
breiten
Raum
einnehmen
wird
und
dass
die
Mitgliedstaaten
konkrete
Maßnahmen
zur
ihrer
Überwindung
ergreifen
werden.
I
hope
that
the
subject
of
child
poverty
across
the
EU
will
be
highlighted
and
concrete
action
taken
by
Member
States
to
eradicate
child
poverty.
Europarl v8
Die
Ausbildung
hervor
ragender
Nachwuchswissenschaftler
für
die
theoretische
und
angewandte
Forschung
in
diesem
Bereich
wird
breiten
Raum
einnehmen,
um
das
Forschungspotential
der
beteiligten
Gruppen
zu
erweitern.
The
most
important
benefits
that
the
participating
teams
expect
to
derive
from
this
action
consists
of:
a
general
raising
of
the
theoretical
level,
resulting
from
the
exchange
of
knowledge,
a
synergy
resulting
from
the
wide
range
of
expertise
of
the
participants
and
the
complementarity
of
their
various
approaches,
the
provision
of
sound
foundations
for
tackling
not
yet
or
not
well
solved
problems
in
knowledge
representation.
EUbookshop v2
Da
sich
das
französische
System
im
Bereich
der
beruflichen
Weiterbildung
jedoch
weiterhin
durch
eine
Vielzahl
besonderer
Regelungen
auszeichnet,
wird
diese
in
der
vorliegenden
Monographie
besonders
breiten
Raum
einnehmen.
The
abundance
and
originality
of
the
provision
and
regulation
of
continuing
training
will,
however,
be
a
feature
of
the
French
system
for
some
time
to
come,
as
will
become
clearly
apparent
in
this
monograph.
EUbookshop v2
Umweltfragen
sollen
auch
beim
nächsten
EIB-Forum
im
Oktober
1997
in
Stockholm
breiten
Raum
einnehmen
(vgl.
Seite
16).
These
environmental
aspects
will
form
an
integral
part
of
the
proceedings
of
the
next
EIB
Forum,
to
be
held
in
Stockholm
in
October
1
997
(see
page
1
6).
EUbookshop v2
Die
Umweltfragen
im
Bereich
der
Ostsee
sollen
auch
beim
nächsten
EIB-Forum
im
Oktober
1997
in
Stockholm
breiten
Raum
einnehmen.
These
environmental
aspects
will
be
one
of
the
themes
of
the
next
EIB
Forum,
to
be
held
in
Stockholm
in
October
1997.
?
EUbookshop v2
Besondere
Anstrengungen
sind
hinsichtlich
der
Lehrmethoden
zu
unternehmen,
wobei
die
alternierende
Ausbildung,
d.
h.
die
Kombination
von
Lernen
und
berufspraktischer
Erfahrung
auszubauen
ist
und
jene
Methoden
breiten
Raum
einnehmen
müssen,
die
wie
beispielsweise
der
Fernunterricht
dem
Erwachsenen
die
Selbststeuerung
seines
Lerntempos
gestatten.
If
technical
advances
lead
to
completely
different
qualification
requirements
within
10
years,
it
will
not
be
enough
to
provide
workers
with
initial
vocational
training
that
is
obsolete
after
a
relatively
short
period
of
employment.
EUbookshop v2
Aus
den
Predigten
des
Johannes,
in
denen
die
Invektiven
gegen
den
Tanz
einen
auffallend
breiten
Raum
einnehmen,
geht
hervor,
daß
in
den
Großstädten
Antiochien
und
Konstantinopel
die
christliche
Hausordnung
durch
den
Einbruch
der
alten
heidnischen
Tanzsitten
besonders
gefährdet
ist.
From
John's
lectures,
where
the
invectives
against
the
dance
take
up
a
remarkably
broad
room,
follows
that
in
the
cities
Antiochia
and
Constantinople
the
Christian
House
Rules
are
particularly
endangered
by
the
intruding
of
the
old
pagan
dance
customs.
ParaCrawl v7.1
Die
schwierige
Lage
in
dem
zentralasiatischen
Land
soll
bei
der
45.
Münchener
Sicherheitskonferenz,
zu
der
auch
US-Vizepräsident
Joe
Biden
erwartet
wird,
breiten
Raum
einnehmen.
The
difficult
situation
of
the
central-Asian
country
is
to
be
one
of
the
main
issues
discussed
in
the
45th
Munich
Security
Conference,
at
which
the
US
Vice-President,
Joe
Biden,
is
expected.
ParaCrawl v7.1
Das
mag
der
Einkauf
für
den
Grundbedarf
sein,
die
Reinigung
des
Haushalts
oder
das
Waschen
der
Wäsche,
für
manchen
ist
es
vielleicht
auch
die
Gartenpflege,
die
an
anderer
Stelle
unseres
Blogs
als
Quelle
der
Erbauung
und
Entspannung
breiten
Raum
einnehmen
wird.
That
may
be
shopping
for
basic
needs,
the
cleaning
of
the
household,
or
washing
the
laundry,
for
some
it
might
also
be
garden
care,
which
will
take
up
room
elsewhere
in
our
blog
as
a
source
of
edification
and
relaxation.
ParaCrawl v7.1