Translation of "Braucht länger" in English

Der Aufschwung braucht länger als erwartet, um in Gang zu kommen.
The recovery needs more time than expected to gain strength.
TildeMODEL v2018

Vielleicht braucht er länger hierher, als er dachte.
Getting here may have taken more time than he estimated.
OpenSubtitles v2018

Wer länger braucht, ist nicht mehr in meiner Brigade.
Anyone who takes longer is out of myteam.
OpenSubtitles v2018

Er braucht etwas länger, um sich zu erholen.
It's taking him a bit longer to recover.
OpenSubtitles v2018

Und dadurch braucht der Virus länger für die Durchbrechung des SODRAs.
And that's taking the virus longer to break the SODRAs down.
OpenSubtitles v2018

Oder wenn man länger braucht, wird es dann teurer?
Or if you need more time, do you pay extra?
OpenSubtitles v2018

Wenn Ihr eine Minute braucht, oder länger.
If you need a minute, or longer.
OpenSubtitles v2018

Aufklärung braucht länger wenn man zu Fuß unterwegs ist.
Recon takes longer when you're on foot.
OpenSubtitles v2018

Bei Ungezieferbefall braucht es etwas länger als einen Tag.
Rodent infestation takes longer than a day to clear up.
OpenSubtitles v2018

Länger braucht man bestimmt nicht, um über die Hölle hinwegzukommen.
Six or seven days is all you really need to get over eternal hell experiences.
OpenSubtitles v2018

Ihr braucht uns nicht länger zu führen.
You don't need to guide us any longer.
OpenSubtitles v2018

Ja, aber wenn der Motor kaputt geht, braucht man etwas länger.
Yeah, but when the engine dies it takes a little longer.
OpenSubtitles v2018

Ein befreiter Geist braucht nicht länger einen Körper.
When the mind is freed, the body is no longer required.
OpenSubtitles v2018

Manches geht schnell, und manches braucht länger.
Some changes will take time.
OpenSubtitles v2018

Das... das braucht länger als vier Stunden.
Uh, that... that takes longer than four hours.
OpenSubtitles v2018

Nur das sie beim zweiten Mal 5 Sekunden länger braucht.
Only the second time, the trip takes her five seconds longer.
OpenSubtitles v2018

Er braucht nie länger als 30 Sekunden, bis er hier ist.
It's never taken him more than 30 seconds to come after buzzing.
OpenSubtitles v2018

Dazu braucht es länger als anderthalb Stunden.
That takes longer than an hour and a half.
OpenSubtitles v2018

Ich sagte doch, wenn du das machst, braucht sie noch länger.
I told you that when you do that it just makes her take longer.
OpenSubtitles v2018

Manchmal braucht es länger nach einer Hirnoperation bis sich der Körper erholt.
Sometimes it takes longer with brain surgery for the body to recover.
OpenSubtitles v2018

Warum braucht der Aktivierungsprozess länger als wenigen Tagen?
Why is my business check taking longer than few days?
CCAligned v1

Unglücklicherweise braucht man auch länger, um sie zu schreiben.
Unfortunately, they take the longest to compose.
ParaCrawl v7.1

Der Motor der M9 braucht deutlich länger als der in einer Nikon DSLR.
The M9's motor takes much longer to charge the shutter than the faster motors in Nikon DSLRs.
ParaCrawl v7.1

Das braucht selten länger als 60 Sekunden.
This rarely takes more than 60 seconds.
ParaCrawl v7.1

Der Tiefen-Scan braucht etwas länger, aber das ist es absolut wert!
Deep Scan takes longer to complete, but is totally worth it!
ParaCrawl v7.1

Virus-Fläschchen braucht jetzt länger zum Treffen.
Viral Vial will now take longer to hit.
ParaCrawl v7.1

Müll braucht viel länger als du denkst.
Garbage takes much longer to break down than you think.
CCAligned v1