Translation of "Entsprechend länger" in English
Das
heißt
also,
die
Verträge
für
das
Kontraktpersonal
laufen
entsprechend
länger.
That
therefore
means
that
contracts
for
contract
personnel
will
run
correspondingly
longer.
Europarl v8
Die
braune
Mehlschwitze
("Roux
brun")
wird
entsprechend
länger
erhitzt.
Darker
roux
is
made
essentially
by
cooking
the
roux
longer.
Wikipedia v1.0
Die
Umwandlung
dickerer
Wolfram-Schichten
dauert
entsprechend
länger.
The
conversion
of
thicker
tungsten
layers
takes
longer
accordingly.
EuroPat v2
Ist
die
Wandstärke
größer
als
S
min,
wird
der
Zuführabschnitt
entsprechend
länger.
If
the
wall
thickness
is
greater
than
S
min,
the
feed
section
becomes
correspondingly
longer.
EuroPat v2
Ist
der
Antrag
unvollständig,
dauert
das
Verfahren
entsprechend
länger.
When,
however,
the
application
is
incomplete,
proceedings
last
longer.
TildeMODEL v2018
Dann
wird
die
Strecke
x
entsprechend
länger
gewählt.
Then
the
distance
X
is
chosen
to
be
appropriately
longer.
EuroPat v2
Letztere
Teilbereiche
sind
entsprechend
länger
als
die
erstgenannten.
The
latter
subranges
are
correspondingly
longer
than
the
former.
EuroPat v2
Dementsprechend
ist
der
Bereich
mit
dem
engsten
Querschnitt
15
entsprechend
länger
ausgebildet.
Accordingly,
the
area
15
having
the
narrowest
cross
section
is
correspondingly
longer.
EuroPat v2
Bei
niedrigen
Fördergeschwindigkeiten
dauert
die
Transferphase
entsprechend
länger
und
die
Trägheitskräfte
sind
geringer.
The
transfer
phase
accordingly
lasts
longer
and
the
inertia
forces
are
lower
at
low
conveying
speeds.
EuroPat v2
Bei
einer
niedrigen
Feldstärke
dauert
der
Ladevorgang
entsprechend
länger.
In
the
case
of
a
lower
field
strength,
the
charging
process
takes
correspondingly
longer.
EuroPat v2
Das
Abdampfen
des
Chloroforms
dauert
dann
entsprechend
länger
(1,5
h).
The
evaporating
of
the
chloroform
in
this
case
takes
accordingly
longer
(1.5
h).
EuroPat v2
Da
es
auf
Can
Marti
keine
Durchfahrtsstrasse
gibt
ist
ihre
Lebenserwartung
entsprechend
länger.
As
no
road
runs
past
Can
Marti,
their
life
expectancy
is
considerably
longer
here.
ParaCrawl v7.1
Achtung,
damit
dauert
die
Übertragung
entsprechend
länger!
Attention,
the
transmission
will
take
correspondingly
longer!
ParaCrawl v7.1
Dadurch
dauert
jedoch
die
Trocknung
entsprechend
länger
und
erfordert
größere
Apparaturen
und
mehr
Energie.
However,
this
causes
the
drying
to
last
correspondingly
longer
and
requires
larger
apparatuses
and
more
energy.
EuroPat v2
Er
müßte
dann
entsprechend
länger
sein
und
beispielsweise
eine
Skala
längs
seiner
Längsausdehnung
aufweisen.
In
this
case
it
must
be
respectively
longer
and
provided
for
example
with
a
scale
along
its
longitudinal
extension.
EuroPat v2
Wären
Fehler
in
mehr
als
einer
Bitposition
zulässig,
würde
die
Spalte
1
entsprechend
länger
sein.
If
errors
were
permitted
in
more
than
one
bit
position,
column
1
would
be
correspondingly
longer.
EuroPat v2
Weil
sich
dieser
ausklappen
lässt,
fallen
die
Kabel
in
diesem
Bereich
entsprechend
länger
aus.
As
this
can
be
folded
out,
the
cables
in
this
area
are
longer.
ParaCrawl v7.1
Daher
beträgt
die
Reaktionszeit
entsprechend
länger
und
die
Ausgangseinheit
Y2
wird
erst
zum
Zeitpunkt
t2
abgeschaltet.
The
reaction
time
is
thus
correspondingly
longer,
and
the
output
unit
Y
2
is
not
switched
off
until
the
time
t
2
.
EuroPat v2
Für
Applikationen
innerhalb
der
Haut
oder
in
intramuskulärem
Gewebe
ist
die
Einführeinrichtung
entsprechend
kürzer
oder
länger.
For
applications
within
the
skin
or
in
intramuscular
tissue,
the
insertion
device
is
correspondingly
shorter
or
longer.
EuroPat v2
Es
brauchen
in
einfacher
Weise
lediglich
die
Einzelgestänge
entsprechend
kürzer
oder
länger
zu
sein.
The
individual
rods
need
only
be
shorter
or
longer,
as
needed.
EuroPat v2
Dort
sind
die
an
der
Bewegungseinrichtung
3
angeordneten
ersten
Teile
23b
entsprechend
länger
ausgebildet.
There,
the
first
parts
23
b
arranged
on
the
motion
device
3
are
correspondingly
longer.
EuroPat v2
Ist
diese
reaktive
Gruppe
direkt
am
Träger,
sollte
der
Spacer
vorteilhafterweise
entsprechend
länger
gewählt
werden.
If
this
reactive
group
is
directly
on
the
support,
the
spacer
should
advantageously
be
chosen
to
be
correspondingly
longer.
EuroPat v2
Für
Applikationen
innerhalb
der
Haut
oder
in
intramuskulärem
Gewebe
ist
die
Einfiihreinrichtung
entsprechend
kürzer
oder
länger.
For
applications
within
the
skin
or
in
intramuscular
tissue,
the
insertion
means
may
be
correspondingly
shorter
or
longer.
EuroPat v2
Sollte
das
Team
mehrere
Personen
beinhalten,
wird
der
Workshop
entsprechend
zeitlich
länger
anberaumt.
If
the
team
includes
several
people,
the
workshop
will
be
scheduled
longer
according
to
the
participant’s
number.
ParaCrawl v7.1
Bei
einer
Lieferadresse
in
einer
ländlichen
oder
abgelegenen
Gegend
kann
die
Zustellung
entsprechend
länger
dauern.
If
you
live
in
a
rural
or
remote
location,
delivery
may
take
longer.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
sinnvoll,
am
Anfang
eine
geringe
Intensität
zu
wählen
dafür
entsprechend
länger
zu
trainieren.
It
makes
sense
to
choose
at
the
beginning
of
a
low
intensity
workout
for
it
to
be
longer.
ParaCrawl v7.1