Translation of "Brauchst du noch" in English

Brauchst du noch immer unsere Hilfe?
Do you still need our help?
Tatoeba v2021-03-10

Du brauchst noch immer etwas Schlaf, nicht wahr?
You still need more sleep, don't you?
Tatoeba v2021-03-10

Brauchst du noch eine zusätzliche Decke?
Do you need an extra blanket?
Tatoeba v2021-03-10

Brauchst du immer noch einen Babysitter für Montagnacht?
Do you still need a babysitter for Monday night?
Tatoeba v2021-03-10

Wie viele Löffel brauchst du noch?
How many more spoons do you need?
Tatoeba v2021-03-10

Bertha, brauchst du noch neue Schonbezüge für deinen Kombi?
Bertha, you still want those new seat covers in your station wagon?
OpenSubtitles v2018

Jetzt brauchst du nur noch bestechen, um zum Nummernkonto zu kommen.
Well, all you have to do now is bribe your way through a numbered account.
OpenSubtitles v2018

Brauchst du noch immer diese Pillen?
Are you still needing those pills?
OpenSubtitles v2018

Brauchst du immer noch einen Babysitter?
You figure you still need a babysitter?
OpenSubtitles v2018

Jetzt brauchst du nur noch eine Scheidung und Ashley ist dein.
All you need now is a divorce, and your dreams of Ashley can come true.
OpenSubtitles v2018

Oh, brauchst du noch etwas, Jeff?
Oh, so anything you need, Jeff?
OpenSubtitles v2018

Der Aufbau steht, du brauchst bloß noch die Details auszuarbeiten.
The details will have to be worked out. But the general set-up is perfect.
OpenSubtitles v2018

Brauchst du noch was von hier?
Anything else you need from out here?
OpenSubtitles v2018

Du brauchst noch zwei Stunden, um dich wieder abzuschminken.
It takes you two hours to get out of that makeup.
OpenSubtitles v2018

Meinen Schnaps brauchst du nicht auch noch zu saufen!
No... this you can't have.
OpenSubtitles v2018

Du brauchst noch das richtige Gefühl für das alles alles hier.
You've got to get into the feel of the thing.
OpenSubtitles v2018

Du brauchst nur noch einen Skandal.
All you need now is one more good scandal.
OpenSubtitles v2018

Du brauchst auch noch ein Zepter.
You will have need of a scepter.
OpenSubtitles v2018

Jetzt brauchst du nur noch 'ne Knarre.
You only need a gun to look like Johnny.
OpenSubtitles v2018

Du brauchst einfach noch einen Drink.
What you need is another drink.
OpenSubtitles v2018

Brauchst du immer noch Pesetas für einen Club zuhause?
Still need pesetas for a club back home?
OpenSubtitles v2018

Bist du jetzt zufrieden, oder brauchst du noch mehr?
Have you had enough and will you be reasonable or do you want any more?
OpenSubtitles v2018

Reicht dir das... oder brauchst du noch mehr?
Is that enough... or do you need more than that?
OpenSubtitles v2018

Nun, dann brauchst du wohlmöglich noch einige Freunde.
Well, perhaps you need some more friends.
OpenSubtitles v2018

Du brauchst nur noch etwas Bling.
You might be able to get you some bling, man.
OpenSubtitles v2018

Ja, brauchst du noch ne Slipeinlage?
Yeah, do you need a minute to fit your panty liners?
OpenSubtitles v2018

Warum, brauchst du noch was?
Do you need something else? No, that's all.
OpenSubtitles v2018

Du brauchst noch mein Bekenntnis zu unsterblicher Loyalität.
You need me to profess my undying loyalty, I can do that. I can do that.
OpenSubtitles v2018

Du brauchst nur noch ein paar Moves und etwas...
You just gotta add some moves and a little bit of...
OpenSubtitles v2018

Oh, brauchst du noch ein wenig?
Oh, d-do you need a minute?
OpenSubtitles v2018