Translation of "Brauchen sie trotzdem" in English
Aber
Sie
brauchen
trotzdem
eine
Genehmigung.
But
you
must
get
yourself
a
proper
licence.
OpenSubtitles v2018
Die
Frauen
brauchen
Sie
trotzdem.
The
women
need
you
anyway.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
die
Online-Hilfe
nicht
unbedingt
brauchen
-
schauen
Sie
aber
trotzdem
mal
rein!
I'm
sure
you
won't
really
need
the
online
help
-
but
have
a
look
at
it
though!
ParaCrawl v7.1
Sie
brauchen
trotzdem
Hilfe.
You
need
it
all
the
same.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
um
künstlerische
und
inhaltlich,
kulturell
sowie
politisch
anspruchsvolle
Filme
geht,
brauchen
sie
manchmal
trotzdem
zusätzliche
Unterstützung
–
in
anderen
Ländern
fehlt
schlichtweg
das
Geld.
But
when
artistically,
structurally
or
politically
ambitious
films
are
on
the
table,
there
is
still
a
need
for
extra
support.
In
other
countries,
there
is
no
money
at
all.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
die
Kinder
hier
–
obwohl
sie
immer
noch
jung
sind
–
schon
selbständiger
und
erwachsener
scheinen,
mögen
und
brauchen
sie
aber
trotzdem
jemanden
der
mit
ihnen
spielt,
Musik
hört,
redet,
malt,
sie
erzieht,
ihnen
eine
Gute-Nacht-Geschichte
vorliest,…!
Even
if
the
young
children
seem
to
be
self-dependant
and
mature,
they
still
need
someone
who
plays
and
listens
to
music
with
them,
talks
to
them,
draws,
teaches
and
who
can
read
a
good
night
story
to
them.
ParaCrawl v7.1
Sie
brauchen
trotzdem
noch
die
anderen
5
Tropfen
mit
ihrer
Mahlzeit,
verrühren
Sie
es
im
Essen.•
Verdauungsenzyme
(DE),
2
vor
jeder
Mahlzeit
–
die
exakte
Zusammensetzung
der
Enzyme
ist
nicht
so
wichtig.
You
still
need
your
other
5
drops
with
your
meal,
stirred
into
the
food.•
digestive
enzymes
(DE),
2
before
any
food
–
the
exact
composition
of
the
enzymes
is
not
so
important.
ParaCrawl v7.1
Sie
brauchen
trotzdem
noch
die
anderen
5
Tropfen
mit
ihrer
Mahlzeit,
verrühren
Sie
es
im
Essen.
You
still
need
your
other
5
drops
with
your
meal,
stirred
into
the
food.
ParaCrawl v7.1
Ich
brauche
sie
trotzdem.
I
need
them
anyway.
OpenSubtitles v2018