Translation of "Brauchbar für" in English
Die
Lunge
wird
niemals
brauchbar
sein
für
eine
Transplantation.
The
lungs
will
never
be
viable
for
transplant.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
ganz
brauchbar
für
einen
Hausdiener.
Pretty
handy
for
a
valet.
OpenSubtitles v2018
Die
meisten
dieser
Schlüssel
sind
kompliziert
und
kaum
brauchbar
für
Bildungszwecke.
Most
of
them
are
"difficult"
and
hardly
usable
for
educational
purposes
.
ParaCrawl v7.1
Der
Pool
sehr
brauchbar
und
für
Kinder
geeignet.
The
swimming
pool
is
very
enjoyable
and
suitable
for
children.
ParaCrawl v7.1
Ist
auch
brauchbar
für
den
Spaziergang
oder
die
Befestigung
am
Schlitten.
The
Gravity
Snow
is
also
ideal
for
beginners
who
have
never
skied.
ParaCrawl v7.1
Das
Okular
ist
brauchbar
für
jemanden,
der
mit
dieser
Brennweite
arbeiten
möchte.
So
this
is
useful
for
anyone
who
is
willing
to
work
with
such
a
focal
length.
ParaCrawl v7.1
Ist
das
Material
brauchbar
für
die
gewünschten
Analysen?
Is
the
material
useful
for
the
desired
analyses?
ParaCrawl v7.1
Die
130W
und
die
220W
Einheit
sind
brauchbar
für
die
Heizung
der
Kirchenbänke.
The
130W
and
220W
panels
are
suitable
for
the
heating
of
church
pews.
ParaCrawl v7.1
Und
der
Rest
des
Tages
ist
auch
nicht
brauchbar
für
Beobachtungen
am
Himmel.
And
the
rest
of
the
day
is
also
not
useful
for
observations
of
the
sky.
ParaCrawl v7.1
Die
erfindungsgemäßen
Entwicklerzusammensetzungen
sind
also
brauchbar
sowohl
für
die
Negativals
auch
für
die
Umkehrverarbeitung.
The
developer
compositions
according
to
the
invention
are
thus
suitable
both
for
negative
and
for
reversal
processing.
EuroPat v2
Diese
Harze
werden
als
brauchbar
für
Beschichtungen,
insbesondere
zur
Herstellung
von
gedruckten
Schaltungen,
beschrieben.
These
resins
are
said
to
be
useful
as
coatings,
particularly
in
the
preparation
of
printed
circuits.
EuroPat v2
In
aktuellen
Tests
haben
sich
folgende
OS/Browser-Kombinationen
als
brauchbar
für
Panorado
JS
erwiesen:
Recent
tests
have
proven
these
OS/browser
combinations
as
suited
for
Panorado
JS:
ParaCrawl v7.1
Vor
allen
Dingen
muss
man
alle
Knollen
auslesen,
nur
brauchbar
für
die
Landung
abgegeben.
First
of
all
it
is
necessary
to
touch
all
tubers,
having
left
only
suitable
for
landing.
ParaCrawl v7.1
In
ersten
Versuchen
hat
sich
der
vorgeschlagene
Kryobehälter
als
brauchbar
für
den
praktischen
Einsatz
erwiesen.
In
initial
tests,
the
proposed
cryogenic
container
has
proven
feasible
for
practical
use.
EuroPat v2
Zu
Ende
des
Mais
bekommen
Sie
Sie
die
Kultur
brauchbar
für
den
offenen
Boden.
By
the
end
of
May
you
receive
culture
suitable
for
the
open
soil.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Produkt
wurde
gemäß
den
gesundheitlichen
Erfordernissen
hergestellt
und
ist
brauchbar
für
den
menschlichen
Verbrauch.
This
product
is
made
according
to
the
sanitary
demands
and
it's
proper
for
human
consumption.
ParaCrawl v7.1
Zu
ganz
übrig,
hat
sich
die
Erde
brauchbar
für
die
Züchtung
der
Gräser
erwiesen.
To
all
other,
the
earth
was
suitable
for
cultivation
of
cereals.
ParaCrawl v7.1
In
bezug
auf
Rindfleisch
wird
dieser
Ansatz
ebenfalls
von
einer
großen
Mehrheit
der
Delegationen,
auch
hier
unbeschadet
vom
Umfang
der
Reduzierung
des
Interventionspreises
und
der
Höhe
der
Ausgleichsbeihilfe,
für
brauchbar
angesehen.
With
regard
to
beef
too,
the
great
majority
of
the
delegations
consider
this
approach
useful,
again
notwithstanding
the
amount
of
the
reduction
in
the
intervention
price
or
of
the
compensatory
aid.
Europarl v8
Mit
der
Entwicklung
der
populären
Kultur
vom
Roman
über
das
Bild
bis
zum
Siegeszug
der
populären
Musik
und
der
``zentrumslosen''
Heterogenität
des
Fernsehens
sind
Formen
des
kulturellen
Ausdrucks
entstanden,
die
sich
als
außerordentlich
brauchbar
für
die
Zwecke
imaginärer
Selbstinszenierung
und
Selbstermächtigung
erweisen.
The
development
of
popular
culture
from
the
novel
via
the
image
to
the
triumph
of
popular
music
and
the
``center-less''
heterogeneity
of
television,
created
forms
of
cultural
expression
that
are
singularly
useful
for
the
purposes
of
imaginary
self-extension
and
self-empowerment.
News-Commentary v14
Er
wurde
lediglich
als
ein
weiterer
Faktor
angesehen,
nicht
sehr
viel
anders
als
die
Faktoren
M,
N
oder
P,
also
brauchbar
für
den
„Fingerabdruck“,
aber
ohne
weitergehende
Bedeutung.
It
was
seen
as
yet
another
factor,
not
much
different
from
the
M,
N,
or
P
factors—useful
for
"fingerprinting,"
but
not
having
much
more
extended
implications.
Wikipedia v1.0
Das
Modell
der
aktiven
Partnerschaft,
das
mit
den
"Leitinitiativen"13
eingeführt
wurde,
hat
sich
als
wenig
brauchbar
erwiesen
für
den
gegenseitigen
Wissens-
und
Erfahrungsaustausch,
für
die
Nutzung
und
Programmierung
von
EU-Finanzierungen
und
für
die
Festlegung
strategischer
Maßnahmen
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten.
3.3.10
The
partnership
model
activated
through
the
"flagship
initiatives"13
has
proven
to
be
of
little
value
for
learning
from
mutual
knowledge
and
problems,
for
using
and
planning
European
funding
and
for
establishing
strategic
measures
in
the
individual
Member
States.
TildeMODEL v2018
Das
Modell
der
aktiven
Partnerschaft,
das
mit
den
"Leitinitiativen"14
eingeführt
wurde,
hat
sich
als
wenig
brauchbar
erwiesen
für
den
gegenseitigen
Wissens-
und
Erfahrungsaustausch,
für
die
Nutzung
und
Programmierung
von
EU-Finanzierungen
und
für
die
Festlegung
strategischer
Maßnahmen
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten.
6.3.11
The
partnership
model
introduced
through
the
"flagship
initiatives"14
has
proven
to
be
of
little
value
for
learning
from
mutual
knowledge
and
problems,
for
using
and
planning
European
funding
and
for
establishing
strategic
measures
in
the
individual
Member
States.
TildeMODEL v2018
Deswegen
muß
den
Endbenutzern
-
sprich
dem
Handel
-
eine
maßgebliche
Rolle
bei
der
Entwicklung
und
finanziellen
Unterstützung
des
elektronischen
Handels
seitens
der
Kommission
zuerkannt
werden,
damit
die
sich
dabei
ergebenden
Anwendungen
auch
wirklich
brauchbar
und
praxisgerecht
für
den
Handelsverkehr
des
21.
Jahrhunderts
sind.
End
users-traders
must
therefore
play
a
decisive
part
in
the
Commission's
development
and
funding
of
electronic
commerce,
so
that
the
sectors
developed
are
those
which
are
effectively
beneficial
and
necessary
for
transactions
in
the
21st
century.
TildeMODEL v2018
Ideen,
die
so
dumm
und
schlecht
sind,
dass
niemand
auf
der
ganzen
Welt
sie
je
für
brauchbar
halten
könnte.
Ideas
so
dumb
and
bad
that
no
one
would
ever
think
they
could
possibly
be
useful.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
außerdem
mechanische
und
chemische
Schutzmasken
für
Dünnfilmbaueinheiten
liefern
und
sind
brauchbar
als
Überzugsmaterialien
für
chirurgische
Instrumente
und
Rasierklingen.
They
can
provide
mechanical
and
chemical
protective
masks
for
thin
film
devices,
and
are
useful
as
coating
materials
for
surgical
instruments
and
razor
blades.
EuroPat v2