Translation of "Brachte zum vorschein" in English

Und er brachte eine Karotte zum Vorschein und sprach:
And so he brought forth a carrot. and said:
OpenSubtitles v2018

Eine Suche nach "Internet-Marketing" brachte 976 Keywords zum Vorschein.
A search for, "internet marketing" turned up 976 keywords.
ParaCrawl v7.1

Die Studie brachte zum Vorschein, dass 20% der Jugendlichen Analphabeten sind.
The study brought to light that 20% of the youngsters were illiterate.
ParaCrawl v7.1

Eine Suche nach „Internet-Marketing“ brachte 976 Keywords zum Vorschein.
A search for, “internet marketing” turned up 976 keywords.
ParaCrawl v7.1

Der Austausch von Geschichten war für viele ein Wendepunkt und brachte tiefen Schmerz zum Vorschein.
Story sharing, which is a turning point for many, brought out deep pain.
ParaCrawl v7.1

Auch die Suche auf dem Spielplatz, drüben beim Sportplatz und auf dem Rest des Schulgeländes brachte ihn nicht zum Vorschein.
But also the search there and over by the sport area wouldn’t bring him out.
ParaCrawl v7.1

Die Reaktion der US-Regierung auf die plötzliche Zahlungsunfähigkeit von mehr als einem Viertel der Spar- und Kreditgesellschaften des Landes brachte das zum Vorschein.
The US state's reaction to the sudden insolvency of more than a quarter of the country's Saving and Loan institutions brought that out.
ParaCrawl v7.1

Eine Zeitlupen-Analyse des Videobandes des CCTV (staatliches chinesisches Fernsehen) brachte jedoch zum Vorschein, dass ein Polizist in der Szene Liu Chunling, eines der Opfer, mit einem stumpfen Gegenstand auf den Kopf schlug.
A slow motion analysis of the CCTV videotape, however, clearly revealed that a policeman at the scene hit Liu Chunling, one of the immolators, on the head with a blunt object.
ParaCrawl v7.1

Cultural Studies, Postkolonialismus, postfeministische Positionen, Queer Studies, radikaldemokratische Ansätze, all dies brachte zum Vorschein, dass die gegebenen Repräsentationssysteme die Auslöschung bestimmter Differenzen mit sich bringen (MigrantInnen, Queers, Subalterne, Ausgeschlossene) und führte eine neue subversive Strategie der Sichtbarkeit ein.
Cultural studies, postcolonialism, postfeminist positions, queer studies, radical democratic approaches revealed that the given systems of representation generate the effacement of certain differences (the migrant, the queer, the subaltern, the excluded) and introduced a new subversive strategy of visibility.
ParaCrawl v7.1

Luzifer.... hat sich von Mir losgesagt, und alles in ihm verkehrte sich zu einem grundbösen Wesen, es gebar selbst alle Eigenschaften und brachte sie zum Vorschein.
Lucifer.... disassociated himself from Me and everything in him changed into an arch-evil being, he produced all characteristics and brought them into the open himself.
ParaCrawl v7.1

Professor Arrhenius brachte ein Thema zum Vorschein, das erstmals von Jean-Baptiste Fourier und John Tyndall erwähnt wurde, beides bedeutende Wissenschaftler der damaligen Zeit.
Professor Arrhenius was bringing to the surface an issue first mentioned on Jean-Baptiste Fourier and John Tyndall, both significant scientists in those days.
ParaCrawl v7.1

Als wir die Lehre über die Ehe studierten, brachten wir das zum Vorschein.
When we were studying the teaching on marriage, we brought it out.
ParaCrawl v7.1

Denn die abscheulichen Demonstrationen von / durch andere,... brachten das zum Vorschein, was nötig war angeregt und geweckt zu werden.
Because, the outrageous demonstration of/by another... brought to the forefront that which needed to be stirred and awakened.
ParaCrawl v7.1