Translation of "Brachte zum ausdruck" in English

Sein Lächeln brachte Freude zum Ausdruck.
Her smile expressed joy.
Tatoeba v2021-03-10

Tom brachte seine Unzufriedenheit zum Ausdruck.
Tom expressed his dissatisfaction.
Tatoeba v2021-03-10

Der Gemischte Ausschuß brachte den Wunsch zum Ausdruck, die Entwicklungszusammenarbeit zu verstärken.
The Joint Commission expressed its wish to step up development cooperation.
EUbookshop v2

Morris brachte zum Ausdruck, dass „die Zeit richtig sei.
Morris expressed that "I think the time is right.
WikiMatrix v1

Orwells 1984 (1944 veröffentlicht) brachte diese Stimmung zum Ausdruck.
Orwell's 1984 (published in 1944) expressed the mood.
ParaCrawl v7.1

Die Freude und Erleichterung der Familie brachte Tochter Manuela zum Ausdruck.
Her daughter, Manuela, spoke of her family's joy and relief.
ParaCrawl v7.1

Er brachte zum Ausdruck, dass er die Übungen sofort lernen möchte.
He expressed his wish to learn the practice on the spot.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus brachte Herr Duisenberg zum Ausdruck, daß der Zeitpunkt seines Rücktritts noch nicht feststünde.
Furthermore he stated he did not intend to stand down at a specific moment in time.
Europarl v8

Frau Merkel brachte ihre Absicht zum Ausdruck, Vorschläge für den Europäischen Verfassungsvertrag vorzulegen.
Mrs Merkel expressed its intention to table proposals for the European Constitutional Treaty.
Europarl v8

Die irakische Regierung brachte zum Ausdruck, dass sie unbedingt mit der Europäischen Union zusammenarbeiten will.
The Iraqi Government expressed its eagerness to work with the European Union.
Europarl v8

Er brachte seine Hoffnung zum Ausdruck, dass die Kommission die der Werft gewährte Beihilfe genehmigt.
The shipowner expressed the hope that the Commission would approve the aid granted to the yard.
DGT v2019

Er brachte den Wunsch zum Ausdruck, dass dieser Vorschlag bald angenommen werden kann.
He expressed the wish this proposal could be adopted rapidly.
TildeMODEL v2018

Der Rat brachte seine Entschlossenheit zum Ausdruck, dieses Verhandlungsmandat vor Ende Juli anzunehmen.
The Council expressed its determination to adopt this negotiating mandate before the end of July.
TildeMODEL v2018

Mit ihren Tränen brachte sie zum Ausdruck,... ..dass dem Tier etwas Unwiederbringliches fehlte.
Through her tears, she was saying that something was missing from the snake.
OpenSubtitles v2018

Die Kommission brachte ihr Bedauern zum Ausdruck und entschuldigte sich für die einge- tretenen Verzögerungen.
The Commission expressed regret and apologised for the delays.
EUbookshop v2

Das brachte die Einstellung zum Ausdruck, mit der dieses Parlament Minoritäten be handelte.
That was an important theme of my speech and that of the President of the Commission.
EUbookshop v2

Er brachte den Wunsch zum Ausdruck, die drei Institutionen sollten hierzu eine feierliche Erklärung abgeben.
It expressed the wish that a solemn declaration by the three institutions should be adopted on this subject.
EUbookshop v2

Der Prophet Muhammad erzählte ihr, was ihm geschehen war und brachte seine Angst zum Ausdruck.
Prophet Muhammad told her what had happened and expressed his fear.
ParaCrawl v7.1

Simeon brachte klar zum Ausdruck: Jesus Christus ist ein Zeichen, dem widersprochen wird.
Simeon expressed it quite clearly: Jesus Christ is a sign which will be spoken against.
ParaCrawl v7.1

Es ist wirklich schade, aber auch ein wenig ungewöhnlich", brachte Lövin zum Ausdruck.
It is really a pity, and also a bit strange", Lövin stated.
ParaCrawl v7.1

Ich brachte meine Zuversicht zum Ausdruck, dass der Nebel hier kein Problem sein sollte.
I expressed my confidence, that the fog would be no problem here.
ParaCrawl v7.1

Er brachte seine Sehnsucht zum Ausdruck mehr über die Wahren Eltern erfahren zu wollen.
He expressed the desire to learn more about True Parents.
ParaCrawl v7.1

Herr Chen aus China nahm ebenfalls an der Kundgebung teil und brachte seine Unterstützung zum Ausdruck.
Mr. Chen from China also attended the rally and expressed his support.
ParaCrawl v7.1