Translation of "Brütende hitze" in English
Und
auch
die
berittene
Eskorte
in
schwarz-weiß
ertrug
die
brütende
Hitze
klaglos.
And
also
the
mounted
escort
in
black-and-white
bore
the
breeding
heat
complainless.
ParaCrawl v7.1
Ob
Sie
sich
eisige
Kälte
oder
brütende
Hitze
darunter
vorstellen,
sei
Ihnen
selbst
überlassen.
You
decide
whether
the
result
is
freezing
cold
or
blistering
heat.
ParaCrawl v7.1
Warm
ist
es
dort
fast
immer,
aber
dieses
Jahr
setzt
die
brütende
Hitze
allen
Athleten
vom
Profi
bis
zum
Freizeitsportler
stark
zu.
It
is
almost
always
hot
there,
but
this
year,
the
scorching
heat
takes
a
lot
out
of
all
athletes,
from
professional
and
recreational
athletes
alike.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Spiel
ist
genau
das
Richtige,
wenn
Sie
Lust
auf
Abenteuer,
brütende
Hitze
und
versteckte
Schätze
haben.
This
is
just
the
game
if
you're
in
the
mood
for
an
adventure,
sweltering
weather
and
hidden
treasures.
ParaCrawl v7.1
So
ist
es
ein
besonderes
Erlebnis,
während
draußen
brütende
Hitze
herrscht
gemütlich
im
Bett
zu
liegen
und
das
Leben
auf
dem
Mekong
gemächlich
an
sich
vorbei
ziehen
zu
lassen.
It's
a
special
experience,
whilst
the
weather
conditions
outside
are
sweltering,
to
cozily
lie
in
your
bed
and
let
go
by
leisurly
spotting
the
Mekong.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Garten
lastete
brütende
Hitze,
meine
Haut
war
schweißglatt,
und
meinen
Haaren
entströmte
noch
immer
ein
Geruch
nach
Petroleum.
A
sweltering
heat
lay
heavily
on
the
garden;
my
skin
was
slippery
with
perspiration
whereas
my
hair
was
still
giving
off
petrol
fumes.
ParaCrawl v7.1
Dieses
neue
Klimagerät
ist
die
perfekte
Lösung
um
die
brütende
Hitze
der
nächsten
heißen
Tage
aus
dem
Haus
und
der
Wohnung
zu
halten.
This
new
air
conditioning
unit
is
the
perfect
solution
for
keeping
the
scorching
heat
of
the
impending
hot
days
out
of
the
house.
ParaCrawl v7.1
Klirrende
Kälte,
brütende
Hitze,
Regen,
Wind,
Salzwasser,
hohe
mechanische
Belastung,
Korrosion:
Hier
trennt
sich
die
Spreu
vom
Weizen
und
es
zeigt
sich
deutlich
der
Unterschied
zwischen
herkömmlichen
Schmierstoffen
und
Spezialschmierstoffen.
The
harsh
conditions
on
ships
are
barely
equalled:
blistering
cold,
stifling
heat,
rain,
wind,
salt
water,
corrosion
and
high
mechanical
loads.
ParaCrawl v7.1
Aber
nicht
nur
den
Rebensaft
feiert
das
ebenso
monumentale
wie
volkstümliche
Werk,
sondern
auch
allerlei
weitere
Ereignisse
im
Jahreskreis:
Das
Weichen
des
Winters
vor
dem
Frühling,
die
Arbeit
des
Ackermanns,
Dämmerung
und
Sonnenaufgang,
brütende
Hitze
und
ein
schreckliches
Sommergewitter,
die
Jagd
mit
schmetterndem
Hörnerschall,
Morgennebel,
klirrende
Kälte
und
den
häuslichen
Fleiß
an
langen
Abenden
–
alles
gegossen
in
vielfach
lautmalerische,
unmittelbar
verständliche
Klänge
im
Sinne
des
in
Rousseaus
Philosophie
zentralen
Gedankens
"Zurück
zur
Natur!
But
the
both
monumental
and
folk-influenced
work
not
only
celebrates
the
fruit
of
the
vine,
but
also
all
kinds
of
other
experiences
of
the
year:
the
retreat
of
winter
at
the
onset
of
spring,
the
work
of
the
harvesters,
sunset
and
sunrise,
the
brooding
heat
and
a
powerful
summer
storm,
hunting
with
horns,
morning
mist,
freezing
cold
and
domestic
chores
on
long
evenings,
all
shaped
by
soundscapes
which
are
immediately
recognisable
and
follow
the
central
theme
of
Rousseau’s
philosophy
of
going
"back
to
nature".
ParaCrawl v7.1
Zusammen
mit
den
Anwälten
begleite
ich
sie
bei
brütender
Hitze.
With
the
lawyers,
I
join
them
under
a
scorching
sun.
ParaCrawl v7.1
Am
Nachmittag
ging
es
bei
brütender
Hitze
zurück
auf
die
Straße.
In
the
afternoon
in
the
excruciating
heat
we
hit
the
road
again.
ParaCrawl v7.1
Die
Menschen
stehen
in
kilometerlanger
Schlange
mit
Kindern
auf
dem
Arm
bei
brütender
Hitze.
The
people
were
standing
in
line
for
kilometers
in
the
blistering
heat
with
babies
on
their
arms.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Holzboden
war
voller
Löcher
und
der
brütenden
Hitze
im
Inneren
war
kaum
beizukommen.
The
wooden
floors
were
full
of
holes
and
the
intense
heat
could
hardly
be
averted.
ParaCrawl v7.1
Was
macht
der
normale
Autofahrer,
wenn
er
bei
brütender
Hitze
und
unbarmherzigen
Sonnenschein
fahren
muss?
What
is
a
normal
car
driver
doing
when
he
must
use
his
car
in
blistering
heat
and
never-ending
sun
shine?
ParaCrawl v7.1
Es
ist,
als
wenn
das
Land
der
Fotografin
in
brütender
Hitze
die
kalte
Schulter
zeigt.
It
is,
as
if
the
country
in
sweltering
heat
gives
the
photographer
the
cold
shoulder.
ParaCrawl v7.1
Glaubst
du
wirklich,
er
möchte
da
am
Stuhl
festgemacht
sein,
in
der
brütenden
Hitze,
um
drauf
zu
warten,
das
sein
Besitzer
sich
ein
Eis
holt?
You
think
he
wants
to
be
tied
to
that
chair,
Waiting
in
the
hot
sun
while
his
owner
gets
ice
cream?
OpenSubtitles v2018
So
lief
sie
siebenmal
in
der
brütenden
Hitze
hin
und
her,
bevor
sie
zu
ihrem
Sohn
zurückkehrte.
Hagar
travelled
back
and
forth
between
the
hills
seven
times
in
the
scorching
heat
before
returning
to
her
son.
Wikipedia v1.0
Dort
marschieren
wir
in
brütender
Hitze
runde
10
Kilometer
weit
und
können
einfach
keinen
richtigen
Slot
Canyon
entdecken.
Over
there
we
hike
in
oppressive
heat
about
7
miles
and
we
cannot
find
any
real
slot
canyon
at
all.
ParaCrawl v7.1
In
brütender
Hitze
kurbelten
die
zahlreich
erschienenen
Fans
ihre
Schweißproduktion
durch
intensives
Hüpfen
und
Klatschen
weiter
an.
Under
scorching
heat
the
numerous
fans
in
attendance
boosted
their
sweat
production
even
more
by
jumping
and
clapping.
ParaCrawl v7.1
Sie
wissen,
was
es
heißt,
im
Hochsommer
mit
vollbesetztem
Linienbus
bei
brütender
Hitze
unterwegs
zu
sein.
They
know
what
it
means
to
be
on
the
road
with
a
fully
occupied
regular
service
bus
in
the
burning
heat
of
mid-summer.
ParaCrawl v7.1
Stundenlang
hatte
er
in
brütender
Hitze
auf
dem
Stadtfriedhof
nach
dem
Grab
von
Wilhelm
Maisch
Ausschau
gehalten.
For
hours
he
had
searched
on
Gerlingen's
graveyard
in
blistering
heat
for
the
grave
of
Wilhelm
Maisch.
ParaCrawl v7.1
Pech
heute
bei
Andy
Schleck,
der
den
guten
Zug
erwischt
hatte,
aber
dann
in
einem
schlechten
Moment
einen
Defekt
bekam
in
einer
langen
Etappe,
die
unter
brütender
Hitze
viel
Schaden
unter
einigen
Konkurrenten
anrichtete.
No
chance
for
Andy
Schleck
today
who
was
in
the
good
break,
but
had
a
flat
tyre
at
a
bad
moment
in
a
long
stage
under
burning
heat
that
has
done
a
lot
of
damage.
ParaCrawl v7.1
Maria
hatte
mit
der
brütenden
Hitze
im
"Artemis
Palace"
auch
kein
Problem:
als
sie
ihr
Gyros
ohne
großflächigen
Schweißausbruch
in
sich
hineingearbeitet
hatte,
posaunte
sie
sofort
wieder
zwei
Mal
hintereinander
die
'Nordlicht
–
Frage'
in
Richtung
Johannes
und
das
total
verblasste,
grauenhafte
Wandgemälde
der
Akropolis
hinter
ihm!
Also,
Maria
had
no
problem
with
the
brutal
heat
at
the
'Artemis
Palace':
as
soon
as
she
had
worked
her
way
through
her
Gyros
without
any
large-scale
heat
attack,
she
immediately
commenced
by
asking
the
'Northern
Light'
question
in
the
direction
of
Johannes
and
the
totally
faded,
atrocious
Acropolis
picture
hanging
on
the
wall
behind
him
in
her
loudest
voice!
ParaCrawl v7.1
Bei
tollem
Wetter,
leider
aber
auch
unter
praller
Sonne
und
damit
brütender
Hitze
ging
es
an
den
Start.
With
great
weather,
but
unfortunately
under
the
blazing
sun
and
sweltering
heat,
they
went
to
the
start.
ParaCrawl v7.1
Dort
vertreiben
sich
die
Soldaten
in
brütender
Hitze
die
Zeit
mit
Schwertübungen,
Schwimmen
und
erotischen
Spielen.
There,
the
soldiers
while
away
the
time
in
the
sweltering
heat
with
sword
exercises,
swimming
and
erotic
games.
ParaCrawl v7.1
Manche
Kinder
werden
von
den
Müttern
während
der
Arbeit
auf
dem
Rücken
getragen
oder
schlafen
in
brütender
Hitze
auf
dem
Boden.
Babies
are
being
carried
on
the
backs
of
their
mothers
or
sleep
on
the
floor
without
any
protection
from
sun
and
heat.
ParaCrawl v7.1
In
der
ersten
Nacht
des
kleinen
Lords
begann
es
dann
übrigens
kurz
vor
Mitternacht
auch
in
London
endlich
zu
regnen,
womit
die
Stadt
nach
brütender
Hitze
und
immenser
Spannung
ganz
langsam
wieder
zur
Tagesordnung
übergeht.
Incidentally,
it
also
finally
began
to
rain
in
London
just
before
midnight
on
the
little
lord's
first
night,
which
allowed
the
city
to
very
slowly
get
back
to
business
as
usual
after
the
scorching
heat
and
enormous
suspense.
ParaCrawl v7.1
Die
Wüste,
Berge
und
Wetter
—
was
beinhaltet
Sandstürme,
regen,
und
brütender
Hitze
—
stellen
diese
Soldaten
in
einem
Umfeld
sehr
auf
das,
was
sie
in
Afghanistan
hautnah
erleben.
The
desert,
mountains
and
weather
—
which
includes
sandstorms,
rain,
and
sweltering
heat
—
put
these
soldiers
in
an
environment
very
close
to
what
they
will
experience
in
Afghanistan.
ParaCrawl v7.1