Translation of "Brütende hitze" in English

Und auch die berittene Eskorte in schwarz-weiß ertrug die brütende Hitze klaglos.
And also the mounted escort in black-and-white bore the breeding heat complainless.
ParaCrawl v7.1

Ob Sie sich eisige Kälte oder brütende Hitze darunter vorstellen, sei Ihnen selbst überlassen.
You decide whether the result is freezing cold or blistering heat.
ParaCrawl v7.1

Warm ist es dort fast immer, aber dieses Jahr setzt die brütende Hitze allen Athleten vom Profi bis zum Freizeitsportler stark zu.
It is almost always hot there, but this year, the scorching heat takes a lot out of all athletes, from professional and recreational athletes alike.
ParaCrawl v7.1

Dieses Spiel ist genau das Richtige, wenn Sie Lust auf Abenteuer, brütende Hitze und versteckte Schätze haben.
This is just the game if you're in the mood for an adventure, sweltering weather and hidden treasures.
ParaCrawl v7.1

So ist es ein besonderes Erlebnis, während draußen brütende Hitze herrscht gemütlich im Bett zu liegen und das Leben auf dem Mekong gemächlich an sich vorbei ziehen zu lassen.
It's a special experience, whilst the weather conditions outside are sweltering, to cozily lie in your bed and let go by leisurly spotting the Mekong.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Garten lastete brütende Hitze, meine Haut war schweißglatt, und meinen Haaren entströmte noch immer ein Geruch nach Petroleum.
A sweltering heat lay heavily on the garden; my skin was slippery with perspiration whereas my hair was still giving off petrol fumes.
ParaCrawl v7.1

Dieses neue Klimagerät ist die perfekte Lösung um die brütende Hitze der nächsten heißen Tage aus dem Haus und der Wohnung zu halten.
This new air conditioning unit is the perfect solution for keeping the scorching heat of the impending hot days out of the house.
ParaCrawl v7.1

Klirrende Kälte, brütende Hitze, Regen, Wind, Salzwasser, hohe mechanische Belastung, Korrosion: Hier trennt sich die Spreu vom Weizen und es zeigt sich deutlich der Unterschied zwischen herkömmlichen Schmierstoffen und Spezialschmierstoffen.
The harsh conditions on ships are barely equalled: blistering cold, stifling heat, rain, wind, salt water, corrosion and high mechanical loads.
ParaCrawl v7.1

Aber nicht nur den Rebensaft feiert das ebenso monumentale wie volkstümliche Werk, sondern auch allerlei weitere Ereignisse im Jahreskreis: Das Weichen des Winters vor dem Frühling, die Arbeit des Ackermanns, Dämmerung und Sonnenaufgang, brütende Hitze und ein schreckliches Sommergewitter, die Jagd mit schmetterndem Hörnerschall, Morgennebel, klirrende Kälte und den häuslichen Fleiß an langen Abenden – alles gegossen in vielfach lautmalerische, unmittelbar verständliche Klänge im Sinne des in Rousseaus Philosophie zentralen Gedankens "Zurück zur Natur!
But the both monumental and folk-influenced work not only celebrates the fruit of the vine, but also all kinds of other experiences of the year: the retreat of winter at the onset of spring, the work of the harvesters, sunset and sunrise, the brooding heat and a powerful summer storm, hunting with horns, morning mist, freezing cold and domestic chores on long evenings, all shaped by soundscapes which are immediately recognisable and follow the central theme of Rousseau’s philosophy of going "back to nature".
ParaCrawl v7.1

Zusammen mit den Anwälten begleite ich sie bei brütender Hitze.
With the lawyers, I join them under a scorching sun.
ParaCrawl v7.1

Am Nachmittag ging es bei brütender Hitze zurück auf die Straße.
In the afternoon in the excruciating heat we hit the road again.
ParaCrawl v7.1

Die Menschen stehen in kilometerlanger Schlange mit Kindern auf dem Arm bei brütender Hitze.
The people were standing in line for kilometers in the blistering heat with babies on their arms.
ParaCrawl v7.1

Ihr Holzboden war voller Löcher und der brütenden Hitze im Inneren war kaum beizukommen.
The wooden floors were full of holes and the intense heat could hardly be averted.
ParaCrawl v7.1

Was macht der normale Autofahrer, wenn er bei brütender Hitze und unbarmherzigen Sonnenschein fahren muss?
What is a normal car driver doing when he must use his car in blistering heat and never-ending sun shine?
ParaCrawl v7.1

Es ist, als wenn das Land der Fotografin in brütender Hitze die kalte Schulter zeigt.
It is, as if the country in sweltering heat gives the photographer the cold shoulder.
ParaCrawl v7.1

Glaubst du wirklich, er möchte da am Stuhl festgemacht sein, in der brütenden Hitze, um drauf zu warten, das sein Besitzer sich ein Eis holt?
You think he wants to be tied to that chair, Waiting in the hot sun while his owner gets ice cream?
OpenSubtitles v2018

So lief sie siebenmal in der brütenden Hitze hin und her, bevor sie zu ihrem Sohn zurückkehrte.
Hagar travelled back and forth between the hills seven times in the scorching heat before returning to her son.
Wikipedia v1.0

Dort marschieren wir in brütender Hitze runde 10 Kilometer weit und können einfach keinen richtigen Slot Canyon entdecken.
Over there we hike in oppressive heat about 7 miles and we cannot find any real slot canyon at all.
ParaCrawl v7.1

In brütender Hitze kurbelten die zahlreich erschienenen Fans ihre Schweißproduktion durch intensives Hüpfen und Klatschen weiter an.
Under scorching heat the numerous fans in attendance boosted their sweat production even more by jumping and clapping.
ParaCrawl v7.1

Sie wissen, was es heißt, im Hochsommer mit vollbesetztem Linienbus bei brütender Hitze unter­wegs zu sein.
They know what it means to be on the road with a fully occupied regular service bus in the burning heat of mid-summer.
ParaCrawl v7.1

Stundenlang hatte er in brütender Hitze auf dem Stadtfriedhof nach dem Grab von Wilhelm Maisch Ausschau gehalten.
For hours he had searched on Gerlingen's graveyard in blistering heat for the grave of Wilhelm Maisch.
ParaCrawl v7.1

Pech heute bei Andy Schleck, der den guten Zug erwischt hatte, aber dann in einem schlechten Moment einen Defekt bekam in einer langen Etappe, die unter brütender Hitze viel Schaden unter einigen Konkurrenten anrichtete.
No chance for Andy Schleck today who was in the good break, but had a flat tyre at a bad moment in a long stage under burning heat that has done a lot of damage.
ParaCrawl v7.1

Maria hatte mit der brütenden Hitze im "Artemis Palace" auch kein Problem: als sie ihr Gyros ohne großflächigen Schweißausbruch in sich hineingearbeitet hatte, posaunte sie sofort wieder zwei Mal hintereinander die 'Nordlicht – Frage' in Richtung Johannes und das total verblasste, grauenhafte Wandgemälde der Akropolis hinter ihm!
Also, Maria had no problem with the brutal heat at the 'Artemis Palace': as soon as she had worked her way through her Gyros without any large-scale heat attack, she immediately commenced by asking the 'Northern Light' question in the direction of Johannes and the totally faded, atrocious Acropolis picture hanging on the wall behind him in her loudest voice!
ParaCrawl v7.1

Bei tollem Wetter, leider aber auch unter praller Sonne und damit brütender Hitze ging es an den Start.
With great weather, but unfortunately under the blazing sun and sweltering heat, they went to the start.
ParaCrawl v7.1

Dort vertreiben sich die Soldaten in brütender Hitze die Zeit mit Schwertübungen, Schwimmen und erotischen Spielen.
There, the soldiers while away the time in the sweltering heat with sword exercises, swimming and erotic games.
ParaCrawl v7.1

Manche Kinder werden von den Müttern während der Arbeit auf dem Rücken getragen oder schlafen in brütender Hitze auf dem Boden.
Babies are being carried on the backs of their mothers or sleep on the floor without any protection from sun and heat.
ParaCrawl v7.1

In der ersten Nacht des kleinen Lords begann es dann übrigens kurz vor Mitternacht auch in London endlich zu regnen, womit die Stadt nach brütender Hitze und immenser Spannung ganz langsam wieder zur Tagesordnung übergeht.
Incidentally, it also finally began to rain in London just before midnight on the little lord's first night, which allowed the city to very slowly get back to business as usual after the scorching heat and enormous suspense.
ParaCrawl v7.1

Die Wüste, Berge und Wetter — was beinhaltet Sandstürme, regen, und brütender Hitze — stellen diese Soldaten in einem Umfeld sehr auf das, was sie in Afghanistan hautnah erleben.
The desert, mountains and weather — which includes sandstorms, rain, and sweltering heat — put these soldiers in an environment very close to what they will experience in Afghanistan.
ParaCrawl v7.1