Translation of "Bei hitze" in English
Landwirte
werden
Pflanzen
auswählen,
die
bei
Hitze
gedeihen.
Farmers
will
choose
plants
that
thrive
in
heat.
News-Commentary v14
Tom
sagt,
dass
er
bei
dieser
Hitze
nicht
einmal
arbeiten
kann.
Tom
says
he
can't
even
work
in
this
heat.
Tatoeba v2021-03-10
Bei
großer
Hitze
sollten
Sie
viel
Wasser
trinken,
um
einer
Dehydrierung
vorzubeugen.
When
it's
very
hot,
you
should
drink
lots
of
water
to
avoid
dehydration.
Tatoeba v2021-03-10
Bei
dieser
Hitze
kann
ich
nicht
arbeiten.
I
can't
work
in
this
heat.
Tatoeba v2021-03-10
Auf
beiden
Seiten
bei
mittelgroßer
Hitze
vier
bis
fünf
Minuten
scharf
anbraten.
Sear
on
each
side
over
medium
heat
for
4
-
5
minutes.
Tatoeba v2021-03-10
Bei
mittlerer
Hitze
von
beiden
Seiten
vier
bis
fünf
Minuten
scharf
anbraten.
Sear
on
each
side
over
medium
heat
for
4
-
5
minutes.
Tatoeba v2021-03-10
Kannst
du
den
Whiskey
nicht
kälter
halten
bei
der
Hitze?
Damn
it!
Can't
you
keep
the
whiskey
cooler
at
this
heat?
OpenSubtitles v2018
Wie
kann
man
bloß
bei
solcher
Hitze
so
eifersüchtig
sein?
The
only
cultivated
person
in
this
terrible
Sydney.
How
can
someone
just
be
so
jealous,
at
that
heat?
OpenSubtitles v2018
Liebling,
daran
kann
ich
mich
bei
der
Hitze
nicht
erinnern.
Oh,
darling...
I
can't
remember
in
this
heat.
OpenSubtitles v2018
Bei
dieser
Hitze
verdurstet
man
ja.
I'm
gasping,
this
heat
is
stifling.
OpenSubtitles v2018
Bei
dieser
verdammten
Hitze
ist
alles
möglich.
With
this
heat
it's
difficult
to
know
what's
going
on.
OpenSubtitles v2018
Bei
dieser
Hitze
ist
das
wirklich
kein
Wunder.
This
heat
is
bound
to
lead
to
irrational
behaviour.
OpenSubtitles v2018
Die
Frauen
in
den
Sälen
dürfen
sich
bei
der
Hitze
ausziehen.
Phew,
no
wonder
they
let
the
women
undress
when
they
come
to
work
here.
OpenSubtitles v2018
Bei
der
Hitze
schmilzt
euch
Pinguinen
der
Arsch
weg,
hm?
Doesn't
heat
like
this
kill
penguins?
OpenSubtitles v2018
Warum
sollten
wir
uns
dann
groß
aufregen
bei
dieser
Hitze?
Well,
that
being
the
case,
why
get
overly
excited
in
this
heat?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
schwer,
bei
dieser
Hitze
frisch
zu
bleiben.
It's
hard
to
stay
looking
fresh
in
hot
weather.
OpenSubtitles v2018
Bei
der
Hitze
kommt
es
mir
schon
so
vor
wie
zwei
Monate.
Yeah,
and
I
just
ate
a
pound
of
dust
with
this
can
of
beans.
OpenSubtitles v2018
Armes
Kind,
muss
bei
dieser
Hitze
in
New
York
bleiben.
Poor
kid,
working
in
New
York
in
this
heat.
OpenSubtitles v2018
Wie
kannst
du
bei
der
Hitze
so
viel
Energie
aufbringen?
Hey,
how
can
you
generate
so
much
energy
in
this
heat?
OpenSubtitles v2018
Bei
der
Hitze
trocknet
die
Wäsche
schon
beim
Aufhängen.
It's
so
hot
out
there,
that
wash
dried
while
I
was
hanging
it.
OpenSubtitles v2018
Pektin,
das
bei
intensiver
Hitze
hydrolysiert
wurde.
Pectin
that's
been
hydrolysed
under
intense
heat.
OpenSubtitles v2018
Der
Trunk
wirkt
anregend
bei
Hitze.
Very
energizing
if
the
weather
is
hot.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
bei
dieser
Hitze
nicht
denken.
I
can't
think
in
this
heat.
OpenSubtitles v2018
Ist
auch
kein
Vergnügen
bei
der
Hitze.
It's
no
fun
down
there
in
this
heat.
OpenSubtitles v2018
Bei
so
einer
Hitze
eröffnet
man
doch
nicht
das
Feuer.
How
ridiculous
to
open
fire
in
this
heat.
OpenSubtitles v2018
Denn
bei
der
Hitze
tobt
das
tolle
Blut.
For
now,
these
hot
days,
is
the
mad
blood
stirring.
OpenSubtitles v2018
Wollt
ihr
einen
Gefallen
tun,
bei
dieser
Hitze.
Be
doing
her
a
favour
in
this
hot
weather.
OpenSubtitles v2018