Translation of "Bei hitze" in English

Landwirte werden Pflanzen auswählen, die bei Hitze gedeihen.
Farmers will choose plants that thrive in heat.
News-Commentary v14

Tom sagt, dass er bei dieser Hitze nicht einmal arbeiten kann.
Tom says he can't even work in this heat.
Tatoeba v2021-03-10

Bei großer Hitze sollten Sie viel Wasser trinken, um einer Dehydrierung vorzubeugen.
When it's very hot, you should drink lots of water to avoid dehydration.
Tatoeba v2021-03-10

Bei dieser Hitze kann ich nicht arbeiten.
I can't work in this heat.
Tatoeba v2021-03-10

Auf beiden Seiten bei mittelgroßer Hitze vier bis fünf Minuten scharf anbraten.
Sear on each side over medium heat for 4 - 5 minutes.
Tatoeba v2021-03-10

Bei mittlerer Hitze von beiden Seiten vier bis fünf Minuten scharf anbraten.
Sear on each side over medium heat for 4 - 5 minutes.
Tatoeba v2021-03-10

Kannst du den Whiskey nicht kälter halten bei der Hitze?
Damn it! Can't you keep the whiskey cooler at this heat?
OpenSubtitles v2018

Wie kann man bloß bei solcher Hitze so eifersüchtig sein?
The only cultivated person in this terrible Sydney. How can someone just be so jealous, at that heat?
OpenSubtitles v2018

Liebling, daran kann ich mich bei der Hitze nicht erinnern.
Oh, darling... I can't remember in this heat.
OpenSubtitles v2018

Bei dieser Hitze verdurstet man ja.
I'm gasping, this heat is stifling.
OpenSubtitles v2018

Bei dieser verdammten Hitze ist alles möglich.
With this heat it's difficult to know what's going on.
OpenSubtitles v2018

Bei dieser Hitze ist das wirklich kein Wunder.
This heat is bound to lead to irrational behaviour.
OpenSubtitles v2018

Die Frauen in den Sälen dürfen sich bei der Hitze ausziehen.
Phew, no wonder they let the women undress when they come to work here.
OpenSubtitles v2018

Bei der Hitze schmilzt euch Pinguinen der Arsch weg, hm?
Doesn't heat like this kill penguins?
OpenSubtitles v2018

Warum sollten wir uns dann groß aufregen bei dieser Hitze?
Well, that being the case, why get overly excited in this heat?
OpenSubtitles v2018

Es ist schwer, bei dieser Hitze frisch zu bleiben.
It's hard to stay looking fresh in hot weather.
OpenSubtitles v2018

Bei der Hitze kommt es mir schon so vor wie zwei Monate.
Yeah, and I just ate a pound of dust with this can of beans.
OpenSubtitles v2018

Armes Kind, muss bei dieser Hitze in New York bleiben.
Poor kid, working in New York in this heat.
OpenSubtitles v2018

Wie kannst du bei der Hitze so viel Energie aufbringen?
Hey, how can you generate so much energy in this heat?
OpenSubtitles v2018

Bei der Hitze trocknet die Wäsche schon beim Aufhängen.
It's so hot out there, that wash dried while I was hanging it.
OpenSubtitles v2018

Pektin, das bei intensiver Hitze hydrolysiert wurde.
Pectin that's been hydrolysed under intense heat.
OpenSubtitles v2018

Der Trunk wirkt anregend bei Hitze.
Very energizing if the weather is hot.
OpenSubtitles v2018

Ich kann bei dieser Hitze nicht denken.
I can't think in this heat.
OpenSubtitles v2018

Ist auch kein Vergnügen bei der Hitze.
It's no fun down there in this heat.
OpenSubtitles v2018

Bei so einer Hitze eröffnet man doch nicht das Feuer.
How ridiculous to open fire in this heat.
OpenSubtitles v2018

Denn bei der Hitze tobt das tolle Blut.
For now, these hot days, is the mad blood stirring.
OpenSubtitles v2018

Wollt ihr einen Gefallen tun, bei dieser Hitze.
Be doing her a favour in this hot weather.
OpenSubtitles v2018