Translation of "Blickt" in English

Es ist dies ein Abkommen, das in die Zukunft blickt.
It is an agreement looking towards the future.
Europarl v8

Albanien blickt den Kommunalwahlen im Mai dieses Jahres entgegen.
Albania is awaiting the local elections of May this year.
Europarl v8

Die ganze Welt blickt auf Atlanta.
The eyes of the whole world are on Atlanta.
Europarl v8

Man blickt zu viel auf die Unterschiede zwischen den beiden anderen Systemen.
People are too fixated on the differences between the two other systems.
Europarl v8

Gleichwohl blickt die Öffentlichkeit voller Sorge in die Zukunft.
Public opinion is, however, concerned about the future.
Europarl v8

Die Türkei selbst blickt auf eine schändliche Geschichte der Expansionspolitik zurück.
Turkey itself has a shameful history of expansionism.
Europarl v8

Das alte Europa blickt in eine neue Zukunft.
Old Europe has fixed its eyes on a new future.
Europarl v8

Kambodscha blickt auf eine schreckliche und brutale Vergangenheit zurück.
Cambodia has a horrifying and violent past.
Europarl v8

Man könnte meinen, sie blickt nach toten Dingen aus.
One might fancy she was looking for dead things.
Salome v1

Wie ein rotes Age blickt der Helix-Nebel auf diesem Infrarot-Foto dem Betrachter entgegen.
In this infrared photo, the Helix Nebula looks back at the observer like a red eye.
WMT-News v2019

Und mein Abschlusswort ist, dass uns die Königskobra über die Schulter blickt.
And the final word is that there is a king cobra looking over our shoulders.
TED2013 v1.1

Sie blickt auf sie herunter, weil sie in der Tiefe ist.
The camera's looking down at her because she's in the well.
TED2013 v1.1

Er steht dort und er blickt über die Insel Sado.
He stands there, and he looks across at the island, Sado.
TED2013 v1.1

Nicht nur das – warum blickt die Kamera von oben auf sie herunter?
Not only that, why is the camera looking down?
TED2013 v1.1

Die römisch-katholische Kirche auf der Insel Irland blickt auf eine lange Geschichte zurück.
The Roman Catholic Church in Ireland is part of the worldwide Roman Catholic Church.
Wikipedia v1.0

Vor dem Portal blickt ein bronzener Mihai Eminescu (Rumäniens Dichterfürst) herunter.
In front of the building there is a small park and a statue of Romanian poet Mihai Eminescu.
Wikipedia v1.0

Tom blickt auf eine mehr als zwanzigjährige Erfahrung zurück.
Tom has more than twenty years of experience.
Tatoeba v2021-03-10

Tom blickt mit Spannung dem kommenden Spiel entgegen.
Tom is excited about the upcoming game.
Tatoeba v2021-03-10

Er blickt immer in die Zukunft.
He is always looking to the future.
Tatoeba v2021-03-10

Wohin man blickt, kann man junge Paare sehen, die sich küssen.
Everywhere you look you can see young couples kissing.
Tatoeba v2021-03-10

Deine kleine Schwester blickt zu dir auf, Tom.
Your little sister looks up to you, Tom.
Tatoeba v2021-03-10

Ergebnis: Man blickt von der Seite in den Kopf hinein.
In all cases, the usage of terms is dependent on the bauplan of the organism.
Wikipedia v1.0