Translation of "Blicke treffen sich" in English
Ihre
Blicke
treffen
sich
und
es
ist
die
große
Liebe.
Their
eyes
meet
and
they
fall
in
love!
It's
unlikely...
OpenSubtitles v2018
Doch
die
Blicke
treffen
sich
nicht.
However,
the
glances
never
meet.
ParaCrawl v7.1
Zwei
Blicke
treffen
sich
aus
der
Getrenntheit,
wie
sonst
nie
Blicke
sich
treffen.
Out
of
their
separateness
two
glances
meet
as
glances
never
do
at
other
times.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Blicke
treffen
sich,
ein
Feuerwerk
geht
los
und
das
natürliche
Gleichgewicht
wird
wiederhergestellt.
Our
eyes
will
meet,
fireworks
will
go
off,
and
the
balance
of
nature
will
be
restored.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Blicke
treffen
sich
und
ich
schwöre
die
Meere
teilen
sich,
Berge
trocknen
aus.
When
our
eyes
meet...
The
seas
move,
the
mountains
dry
up.
OpenSubtitles v2018
Sein
Gang
ist
sicher,
und
seine
Blicke
treffen
sich
Sokrates
mit
einem
Lächeln.
His
walk
is
sure,
and
his
eyes
meet
Socrates
with
a
smile.
ParaCrawl v7.1
Als
eines
unserer
Lieblingslieder
aus
den
Lautsprechern
erklingt,
schnellt
ihr
Kopf
nach
oben
und
unsere
Blicke
treffen
sich,
voller
Liebe
und
Bewunderung.
And
when
one
of
our
favorite
songs
is
heard
through
the
sound
system,
her
head
snaps
up,
and
our
gazes
lock
full
of
love
and
admiration.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Blicke
treffen
sich.
Their
eyes
meet.
ParaCrawl v7.1
Die
Blicke
treffen
sich.
A
lock
of
the
eyes.
ParaCrawl v7.1
Bekannte
verdächtige
Personen,
die
sich
sonst
selten
blicken
lassen,
treffen
sich
dort
häufig.
Certain
well-known
suspicious
characters,
who
prefer
not
to
be
seen
in
public,
often
met
there.
OpenSubtitles v2018