Translation of "Blicke treffen sich" in English

Ihre Blicke treffen sich und es ist die große Liebe.
Their eyes meet and they fall in love! It's unlikely...
OpenSubtitles v2018

Doch die Blicke treffen sich nicht.
However, the glances never meet.
ParaCrawl v7.1

Zwei Blicke treffen sich aus der Getrenntheit, wie sonst nie Blicke sich treffen.
Out of their separateness two glances meet as glances never do at other times.
OpenSubtitles v2018

Unsere Blicke treffen sich, ein Feuerwerk geht los und das natürliche Gleichgewicht wird wiederhergestellt.
Our eyes will meet, fireworks will go off, and the balance of nature will be restored.
OpenSubtitles v2018

Unsere Blicke treffen sich und ich schwöre die Meere teilen sich, Berge trocknen aus.
When our eyes meet... The seas move, the mountains dry up.
OpenSubtitles v2018

Sein Gang ist sicher, und seine Blicke treffen sich Sokrates mit einem Lächeln.
His walk is sure, and his eyes meet Socrates with a smile.
ParaCrawl v7.1

Als eines unserer Lieblingslieder aus den Lautsprechern erklingt, schnellt ihr Kopf nach oben und unsere Blicke treffen sich, voller Liebe und Bewunderung.
And when one of our favorite songs is heard through the sound system, her head snaps up, and our gazes lock full of love and admiration.
ParaCrawl v7.1

Ihre Blicke treffen sich.
Their eyes meet.
ParaCrawl v7.1

Die Blicke treffen sich.
A lock of the eyes.
ParaCrawl v7.1

Bekannte verdächtige Personen, die sich sonst selten blicken lassen, treffen sich dort häufig.
Certain well-known suspicious characters, who prefer not to be seen in public, often met there.
OpenSubtitles v2018