Translation of "Blick in den spiegel" in English
Wir
sollten
alle
einen
Blick
in
den
Spiegel
werfen.
We
should
all
take
a
look
in
the
mirror.
Europarl v8
Es
sollte
zuerst
einen
Blick
in
den
Spiegel
werfen.
It
should
start
by
looking
in
the
mirror.
News-Commentary v14
Du
siehst
ihn
wohl
jeden
Tag...
beim
Blick
in
den
Spiegel.
You
must
see
him
every
day
When
you
look
in
the
mirror.
OpenSubtitles v2018
Der
Blick
in
den
Spiegel
wird
das
schon
für
sie
tun.
Looking
in
the
mirror
will
do
that
for
them.
OpenSubtitles v2018
Werfen
Sie
einen
langen
Blick
in
den
Spiegel
und
sagen
das
noch
mal.
Go
take
a
long
look
in
the
mirror
and
say
that
again.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
mal
einen
Blick
in
den
Spiegel
geworfen?
Taken
a
good
look
in
the
mirror
lately
yourself?
.
OpenSubtitles v2018
Die
EU
muss
wirklich
einmal
einen
Blick
in
den
Spiegel
werfen.
The
EU
really
needs
to
take
a
look
in
the
mirror.
Europarl v8
Auf
einen
Blick
in
den
Spiegel
würde
ich
jetzt
keinen
Wert
legen.
Yeah,
just
what
I
wanna
do
is
look
in
a
mirror
right
now.
OpenSubtitles v2018
Dann
werfen
Sie
mal
einen
Blick
in
den
Spiegel.
You
should
try
looking
in
the
mirror.
OpenSubtitles v2018
Es
ließ
mich
einen
langen,
strengen
Blick
in
den
Spiegel
werfen.
It
made
me
take
a
long
hard
look
in
the
mirror.
OpenSubtitles v2018
Doch
ein
Blick
in
den
Spiegel
verrät:
ich
bin
nicht
perfekt.
I
look
in
the
mirror,
and
I
know
I'm
not
perfect
OpenSubtitles v2018
Ich
werf
mal
einen
prüfenden
Blick
in
den
Spiegel.
I
will
check
myself
and
see
how
I
look
in
the
mirror,
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
Schockierendes
wollen,
schlage
ich
einen
Blick
in
den
Spiegel
vor.
If
you're
looking
for
shock
value
Marilyn,
I
suggest
that
you
look
in
the
mirror.
OpenSubtitles v2018
Ein
Blick
in
den
Spiegel
kann
trügen.
What
do
you
see
if
you
look
in
the
mirror.
CCAligned v1
Ich
fürchte
mich
vor
dem
Blick
in
den
Spiegel,
I’m
scared
of
the
view
in
the
mirror,
ParaCrawl v7.1
Blick
in
den
Spiegel,
um
sicherzuste...
Glance
in
the
mirror
to
ensure...
ParaCrawl v7.1
Unter
Umständen
erscheint
das
Gesicht
dieser
Person
beim
Blick
in
den
Spiegel.
Sometimes
the
other
person's
face
will
appear
when
looking
in
the
mirror.
ParaCrawl v7.1
Ein
Blick
in
den
Spiegel
bestätigt
das
bioenergetische
VORHER-/NACHHER-
Ergebnis.
Just
a
glimpse
in
the
mirror
will
show
you
the
bioenergetic
Before/After
result.
ParaCrawl v7.1
Ein
Blick
in
den
Spiegel
bestätigt
es!
One
look
in
the
mirror
will
prove
it!
ParaCrawl v7.1
Sie
sehen
das
beim
nächsten
Blick
in
den
Spiegel!
Your
next
look
in
the
mirror
will
reveal
the
difference!
ParaCrawl v7.1
Das
birgt
die
gleichen
Risiken
wie
ein
intensiver
Blick
in
den
Spiegel.
This
involves
the
same
risks
as
an
intent
gaze
in
the
mirror
does.
ParaCrawl v7.1
Das
außergewöhnliche
Ergebnis
sehen
Sie
beim
ersten
Blick
in
den
Spiegel!
You
can
instantly
see
the
exceptional
result
when
you
look
in
the
mirror!
ParaCrawl v7.1
Insofern
ist
es
ein
Blick
in
den
Spiegel.
Insofar
it
is
a
look
into
the
mirror.
ParaCrawl v7.1
Zeigt
sich
beim
Blick
in
den
Spiegel
schon
wieder
ein
neues
Fältchen?
Do
you
spot
new
wrinkles
each
time
you
look
at
yourself
in
the
mirror?
ParaCrawl v7.1
Es
ist
schon
fast
ein
Ritual,
der
regelmäßige
Blick
in
den
Spiegel
.
It's
almost
a
ritual,
the
regular
look
in
the
mirror.
ParaCrawl v7.1
Ein
Blick
in
den
Spiegel,
erstickt
das
lachen
aber
wieder.
But
one
look
in
the
mirror
or
at
the
scales
ruins
it.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
einen
guten
Blick
in
den
Spiegel.
I
took
a
good
look
in
the
mirror.
ParaCrawl v7.1
Ein
Blick
in
den
Spiegel
verrät
viel.
A
look
in
the
mirror
reveals
a
lot.
ParaCrawl v7.1
Beim
Blick
in
den
Spiegel
fühlen
sie
sich
oft
in
ihrem
Selbstbewusstsein
eingeschränkt.
Many
women
look
in
the
mirror
and
often
feel
restricted
in
their
self-confidence
after
pregnancy.
ParaCrawl v7.1