Translation of "Blick auf die uhr" in English
Er
warf
einen
Blick
auf
die
Uhr.
He
glanced
at
the
clock.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
warf
einen
Blick
auf
die
Uhr.
Tom
glanced
at
the
clock.
Tatoeba v2021-03-10
Wronski
warf
einen
Blick
auf
die
Uhr
und
brach
eilig
auf.
Vronsky
looked
at
his
watch
and
hurried
away.
Books v1
Wir
setzten
uns
an
die
Bar,
mit
bangem
Blick
auf
die
Uhr.
We
sat
at
the
bar,
glancing
nervously
at
the
clock.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
entfällt
der
andauernde
Blick
auf
die
Uhr
und
Sie
bleiben
entspannter.
You
do
not
have
to
keep
an
eye
on
your
watch
and
you
will
be
much
more
relaxed.
ParaCrawl v7.1
Nach
einem
Blick
auf
die
Uhr
machen
wir
uns
auf
den
Weg.
A
quick
glance
at
our
watch
tells
us
we’ve
got
to
get
going.
ParaCrawl v7.1
Acht
Mythen,
die
deinen
Blick
auf
die
Uhr
fesseln
und
die
Tretmühle
weiter
laufen
lassen.
Eight
Myths
that
Keep
Your
Eyes
on
the
Clock
and
Your
Nose
to
the
Grindstone
CCAligned v1
Ein
Blick
auf
die
Uhr...
und
da
sind
sie
schon
-
die
Apostel!
Watch
the
clock...
here
come
the
apostles!
ParaCrawl v7.1
Im
Blick
von
oben
auf
die
Uhr
erkennt
man
die
quadratische
Grundfläche
der
Pyramide.
Looking
down
you
see
the
square
base
of
the
pyramid.
ParaCrawl v7.1
Alles
verlief
locker
und
eher
laisser-faire
als
angespannt
und
mit
dem
Blick
auf
die
Uhr.
Everything
went
loose
and
rather
laisser-faire
than
stressed.
ParaCrawl v7.1
Beim
Blick
auf
die
Uhr
stellte
ich
fest,
dass
es
tatsächlich
schon
Mittagszeit
war.
Looking
at
my
watch,
I
saw
that
it
was
time
for
lunch.
CCAligned v1
Alles
verlief
locker
und
eher
laissez-faire
als
angespannt
und
mit
dem
Blick
auf
die
Uhr.
Everything
went
loose
and
rather
laissez-faire
than
stressed.
ParaCrawl v7.1
Beim
Wasserskifahren
können
Sie
außerdem
mit
einem
Blick
auf
die
quatix
5-Uhr
die
Bootsgeschwindigkeit
überprüfen.
Plus,
if
water
skiing,
you
can
check
your
boat
speed
with
a
glance
at
your
quatix
5
watch.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
dieses
Interview
zu
lesen
beginnen,
werfen
Sie
einen
Blick
auf
die
nächste
Uhr.
As
you
begin
reading
this
interview,
take
a
look
at
the
nearest
clock.
ParaCrawl v7.1
Jeroen
begann
sofort,
nach
einem
schnellen
Blick
auf
die
Uhr,
die
Instruktionen
zu
befolgen.
Jeroen
started
to
obey
immediately,
after
a
quick
view
on
the
clock,
the
instructions.
ParaCrawl v7.1
Erst
der
Blick
auf
die
Uhr
zeigt,
dass
der
Artikel
über
ein
zukünftiges
Ereignis
berichtet!
Only
a
look
at
the
clock
tells
him
that
the
article
is
referring
to
a
future
event!
ParaCrawl v7.1
Ich
will
jetzt
mit
Blick
auf
die
Uhr
im
einzelnen
nicht
sagen,
warum
nicht,
aber
aus
dem,
was
ich
hier
gesagt
habe,
geht
das
auch
hervor.
Given
our
time
constraints,
I
do
not
want
to
explain
our
reasons
in
every
case,
but
my
previous
comments
apply.
Europarl v8
Mit
Blick
auf
die
Uhr
möchte
ich
abschließend
sagen,
dass
ich
mich
sehr
darauf
freue,
bald
wieder
mit
einem
Vorschlag
zurückzukehren.
In
view
of
the
time,
let
me
conclude
by
saying
that
I
am
really
looking
forward
to
being
back
soon
with
a
proposal.
Europarl v8
Mit
Blick
auf
die
Uhr
will
ich
mit
wenigen
Sätzen
noch
einmal
zusammenfassen,
was
zum
Teil
in
der
Diskussion
völlig
richtig
gesagt
worden
ist.
Because
I
am
watching
the
clock
I
shall
summarize
in
a
few
words
what
has
quite
correctly
been
said
during
part
of
the
discussion.
Europarl v8
Ein
Blick
auf
die
Uhr
sagt
mir,
dass
ihr
keine
30
Sekunden
mehr
bleiben
und
das
Rennen
ist
für
sie
vorbei,
bevor
es
begonnen
hat.
And
when
you
get
the
clock
with
less
than
30
seconds
to
go
this
race
can
be
over
for
her
before
it
starts.
OpenSubtitles v2018
Endlich
sagte
eine
der
Damen
nach
einem
Blick
auf
die
Uhr:
»Das
ist
aber
wirklich
seltsam!«
und
alle
Gäste
gerieten
in
Unruhe
und
begannen
ihrer
Verwunderung
und
ihrer
Unzufriedenheit
lauten
Ausdruck
zu
geben.
At
last
one
of
the
ladies
looked
at
her
watch
and
said,
'Well,
this
is
strange!'
and
then
all
the
guests
became
restless
and
expressed
their
surprise
and
dissatisfaction
aloud.
Books v1
Lassen
Sie
mich
deswegen
mit
Blick
auf
die
Uhr
nur
ganz
kurz
auf
die
einzelnen
Änderungsanträge
eingehen.
The
Commission
is
asked
to
approve
the
amendments
to
its
proposal
tabled
by
the
European
Parliament
with
a
view
to
achieving
the
general
aim
of
the
common
fisheries
policy,
which
is
the
conservation
and
long-term
management
of
marine
resources.
EUbookshop v2
Und
mit
Blick
auf
die
Uhr
ab,
komm
schon,
komm
schon,
haben
Sie
Grund
=
=
kann
nicht
mehr,
passiert
was?
And
with
eyes
depend
on
the
clock,
come
on,
come
on,
you
have
reason
can
not
anymore,
what
happened?
QED v2.0a