Übersetzung für "Blick auf die uhr" in Englisch

Er warf einen Blick auf die Uhr.
He glanced at the clock.
Tatoeba v2021-03-10

Tom warf einen Blick auf die Uhr.
Tom glanced at the clock.
Tatoeba v2021-03-10

Wronski warf einen Blick auf die Uhr und brach eilig auf.
Vronsky looked at his watch and hurried away.
Books v1

Wir setzten uns an die Bar, mit bangem Blick auf die Uhr.
We sat at the bar, glancing nervously at the clock.
ParaCrawl v7.1

Dadurch entfällt der andauernde Blick auf die Uhr und Sie bleiben entspannter.
You do not have to keep an eye on your watch and you will be much more relaxed.
ParaCrawl v7.1

Nach einem Blick auf die Uhr machen wir uns auf den Weg.
A quick glance at our watch tells us we’ve got to get going.
ParaCrawl v7.1

Acht Mythen, die deinen Blick auf die Uhr fesseln und die Tretmühle weiter laufen lassen.
Eight Myths that Keep Your Eyes on the Clock and Your Nose to the Grindstone
CCAligned v1

Ein Blick auf die Uhr... und da sind sie schon - die Apostel!
Watch the clock... here come the apostles!
ParaCrawl v7.1

Im Blick von oben auf die Uhr erkennt man die quadratische Grundfläche der Pyramide.
Looking down you see the square base of the pyramid.
ParaCrawl v7.1

Alles verlief locker und eher laisser-faire als angespannt und mit dem Blick auf die Uhr.
Everything went loose and rather laisser-faire than stressed.
ParaCrawl v7.1

Beim Blick auf die Uhr stellte ich fest, dass es tatsächlich schon Mittagszeit war.
Looking at my watch, I saw that it was time for lunch.
CCAligned v1

Alles verlief locker und eher laissez-faire als angespannt und mit dem Blick auf die Uhr.
Everything went loose and rather laissez-faire than stressed.
ParaCrawl v7.1

Beim Wasserskifahren können Sie außerdem mit einem Blick auf die quatix 5-Uhr die Bootsgeschwindigkeit überprüfen.
Plus, if water skiing, you can check your boat speed with a glance at your quatix 5 watch.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie dieses Interview zu lesen beginnen, werfen Sie einen Blick auf die nächste Uhr.
As you begin reading this interview, take a look at the nearest clock.
ParaCrawl v7.1

Jeroen begann sofort, nach einem schnellen Blick auf die Uhr, die Instruktionen zu befolgen.
Jeroen started to obey immediately, after a quick view on the clock, the instructions.
ParaCrawl v7.1

Erst der Blick auf die Uhr zeigt, dass der Artikel über ein zukünftiges Ereignis berichtet!
Only a look at the clock tells him that the article is referring to a future event!
ParaCrawl v7.1

Ich will jetzt mit Blick auf die Uhr im einzelnen nicht sagen, warum nicht, aber aus dem, was ich hier gesagt habe, geht das auch hervor.
Given our time constraints, I do not want to explain our reasons in every case, but my previous comments apply.
Europarl v8

Mit Blick auf die Uhr möchte ich abschließend sagen, dass ich mich sehr darauf freue, bald wieder mit einem Vorschlag zurückzukehren.
In view of the time, let me conclude by saying that I am really looking forward to being back soon with a proposal.
Europarl v8

Mit Blick auf die Uhr will ich mit wenigen Sätzen noch einmal zusammenfassen, was zum Teil in der Diskussion völlig richtig gesagt worden ist.
Because I am watching the clock I shall summarize in a few words what has quite correctly been said during part of the discussion.
Europarl v8

Ein Blick auf die Uhr sagt mir, dass ihr keine 30 Sekunden mehr bleiben und das Rennen ist für sie vorbei, bevor es begonnen hat.
And when you get the clock with less than 30 seconds to go this race can be over for her before it starts.
OpenSubtitles v2018

Endlich sagte eine der Damen nach einem Blick auf die Uhr: »Das ist aber wirklich seltsam!« und alle Gäste gerieten in Unruhe und begannen ihrer Verwunderung und ihrer Unzufriedenheit lauten Ausdruck zu geben.
At last one of the ladies looked at her watch and said, 'Well, this is strange!' and then all the guests became restless and expressed their surprise and dissatisfaction aloud.
Books v1

Lassen Sie mich deswegen mit Blick auf die Uhr nur ganz kurz auf die einzelnen Änderungsanträge eingehen.
The Commission is asked to approve the amendments to its proposal tabled by the European Parliament with a view to achieving the general aim of the common fisheries policy, which is the conservation and long-term management of marine resources.
EUbookshop v2

Und mit Blick auf die Uhr ab, komm schon, komm schon, haben Sie Grund = = kann nicht mehr, passiert was?
And with eyes depend on the clock, come on, come on, you have reason can not anymore, what happened?
QED v2.0a