Translation of "Blick abwenden" in English
Tom
konnte
nicht
den
Blick
von
Maria
abwenden.
Tom
never
took
his
eyes
off
Mary.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
konnte
meinen
Blick
nicht
abwenden.
I
just
couldn't
take
my
eyes
off
of
you.
OpenSubtitles v2018
Die
sensibleren
Küken
möchten
vielleicht
kurz
den
Blick
abwenden.
The
more
sensitive
chicks
in
the
room
may
want
to
avert
their
eyes.
OpenSubtitles v2018
Ich
konnte
meinen
Blick
nicht
abwenden,
Konnte
es
einfach
nicht.
I
couldn't
take
my
eyes
to
it,
couldn't
throw
it
away.
OpenSubtitles v2018
Bart,
blick
abwenden,
hab
ich
gesagt!
Bart!
I
said
look
at
the
floor.
OpenSubtitles v2018
Da
dachte
ich,
ich
könnte
auch
meinen
Blick
abwenden.
I
thought
I
might
also
avert
my
gaze.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollte
nicht
hinsehen,
doch
ebenso
wenig
konnte
sie
den
Blick
abwenden.
She
couldn't
look,
but
she
couldn't
bear
to
look
away.
ParaCrawl v7.1
Wir
dürfen
unseren
Blick
nicht
abwenden
vom
Elend
in
dieser
Welt.
We
must
not
avert
our
eyes
from
the
suffering
in
the
world.
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
man
den
Blick
abwenden
von
Jesus,
der
am
Kreuz
stirbt?
How
can
we
take
our
eyes
away
from
Jesus
as
he
dies
on
the
Cross?
ParaCrawl v7.1
Doch
Jace,
der
neben
Liliana
stand,
konnte
den
Blick
nicht
abwenden.
But
next
to
Liliana,
Jace
remained
transfixed,
unable
to
look
away.
ParaCrawl v7.1
Selbst
Khufu
konnte
den
Blick
nicht
abwenden.
Even
Khufu
couldn't
help
but
look.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
der
Situation
im
Schiffbau
würde
ich
allerdings
meinen
Blick
am
liebsten
abwenden
von
Fernost.
However,
in
view
of
the
shipbuilding
situation
I
would
rather
avert
my
gaze
from
the
Far
East.
Europarl v8
Das
Wählen
dauert
jetzt
nur
noch
Sekunden.
Aber
Sie
müssen
Ihren
Blick
abwenden.
Now,
dialing
only
takes
a
second,
but
you're
gonna
have
to
look
away.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
exakte
Temperaturmesswerte
erfassen,
ohne
dass
Sie
den
Blick
vom
Bildschirm
abwenden
müssen.
Capture
accurate
temperature
readings
without
taking
your
eyes
off
the
screen.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
sollten
Sie
Ihren
liebevollen
Blick
abwenden,
so
schwierig
das
auch
scheinen
mag.
So
you
should
avert
your
loving
gaze,
as
difficult
as
that
may
seem.
ParaCrawl v7.1
Ich
könnte
auf
ihn
starren
immer
und
ewig
und
niemals
meinen
Blick
von
Ihm
abwenden.
I
could
stare
at
him
forever
and
never
turn
my
gaze.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
die
reale
Lage,
und
man
kann
jetzt
nicht
mehr
den
Blick
abwenden
angesichts
der
Tatsache,
daß
vor
Jahren
dort
die
Menschenrechte
mit
Füßen
getreten
wurden,
die
Gerechtigkeit
aber
noch
nicht
durchgesetzt
worden
ist.
Since
that
is
the
real
position
it
is
not
right
to
look
away
when
there,
years
ago,
human
rights
were
trampled
under
foot
and
justice
has
not
been
done.
Europarl v8
Ich
finde
es
ganz
und
gar
entsetzlich,
dass
wir
alle
in
Europa
unseren
Blick
abwenden
und
nicht
in
der
Lage
sind,
zu
handeln.
I
find
it
absolutely
appalling
that
all
of
us
in
Europe
are
averting
our
eyes
and
that
we
are
failing
to
take
action.
Europarl v8
Sie
sollten
vielleicht
Ihren
Blick
abwenden,
denn
das
ist
ein
Molch,
der
gerade
seine
Gliedmaße
regeneriert.
Händeschütteln
überträgt
mehr
Bakterien
als
Küssen.
You
might
wanna
avert
your
gaze,
because
that
is
a
newt
about
to
regenerate
its
limb,
and
shaking
hands
spreads
more
germs
than
kissing.
TED2013 v1.1
Das
Meer
glitzert
mit
solch
einer
Schönheit,
ich
kann
es
nicht
fassen,
ich
muss
meinen
Blick
abwenden.
The
sea
shimmers
with
such
beauty,
I
can't
take
it
in,
I
have
to
look
away.
Nov.
GlobalVoices v2018q4
Diese
Leute
waren
„einvernehmlich
handelnde
Erwachsene
im
privaten
Raum“
und
in
diesem
Fall
sollte
der
Staat
seinen
Blick
abwenden.
These
people
were
“consenting
adults
in
private,”
and
the
state
should
avert
its
gaze.
News-Commentary v14