Translation of "Bleiben sie bei" in English
Sie
bleiben
somit
bei
uns
die
Ausgeschlossenen
unter
den
Ausgeschlossenen.
Women
in
Europe
are
therefore
still
the
excluded
among
the
excluded.
Europarl v8
Sie
bleiben
doch
bei
ihm,
oder?
You're
staying
with
him,
right?
Tatoeba v2021-03-10
Angeklagter,
bleiben
Sie
bei
der
Sache!
Defendant,
stay
with
the
facts!
OpenSubtitles v2018
Hören
Sie,
Doc,
warum
bleiben
Sie
nicht
bei
Farben
und
Lacken?
Look,
Doc,
why
don't
you
stick
to
your
paints
and
varnishes?
OpenSubtitles v2018
Mellish,
bleiben
Sie
bei
Miss
Inwood!
Mellish,
stand
by
Miss
Inwood
there!
OpenSubtitles v2018
Nein,
Sie
bleiben
bei
Loomis.
No,
you
stay
there
with
Loomis.
OpenSubtitles v2018
Bleiben
Sie
bei
mir,
hier
sind
Sie
sicher.
Stay
here.
You
are
safe
with
me.
OpenSubtitles v2018
Bitte
bleiben
Sie
bei
der
Station.
Listen,
please,
stay
at
the
compound.
OpenSubtitles v2018
Bleiben
Sie
einfach
bei
Ihrer
Frau.
Well,
you
just
stay
with
your
wife
if
you
have
to.
OpenSubtitles v2018
Hooper,
bleiben
Sie
bei
mir.
Hooper,
stick
with
me.
OpenSubtitles v2018
Keine
Chance,
Sie
bleiben
bei
uns
und
halten
ihren
Mund.
Not
a
chance,
lady.
You
stick
with
us.
And
keep
your
mouth
shut.
OpenSubtitles v2018
Sie
bleiben
hier
bei
der
Reinigungstruppe.
We'll
just
keep
you
on
here
in
the
cleaning
squad.
OpenSubtitles v2018
Bob,
bleiben
Sie
bei
der
Dame.
Bob,
stay
with
the
lady.
OpenSubtitles v2018
Bleiben
Sie
heute
Nacht
bei
mir.
Don't
leave
me
tonight.
OpenSubtitles v2018
Bleiben
Sie
bei
ihm,
bis
ich
zurückkomme.
Sit
with
him
until
I
get
back.
OpenSubtitles v2018
Bleiben
Sie
bei
lhrem
Stuhl
stehen.
Stand
by
your
chair,
please.
OpenSubtitles v2018
Bitte
bleiben
Sie
bei
ihm,
bis
ich
wiederkomme.
All
the
same,
I'd
like
to
leave
him
in
your
charge
until
I
get
back.
OpenSubtitles v2018
Bleiben
Sie
bei
mir,
Donald!
Stay
near
me,
Donald!
OpenSubtitles v2018
Bleiben
Sie,
bei
dem
was
Sie
können.
Stick
to
what
you're
doing.
OpenSubtitles v2018
Bleiben
Sie
bei
ihr,
Pille.
Stay
with
her,
Bones.
OpenSubtitles v2018
Pille,
bleiben
Sie
bei
ihr.
Bones,
stay
with
her.
OpenSubtitles v2018
Ich
mach
Ihnen
einen
Vorschlag,
bleiben
Sie
bei
uns.
Why
don't
you
join
us?
OpenSubtitles v2018
Bleiben
Sie
bei
den
Tatsachen
des
Verbrechens
und
sprechen
Sie
zu
den
Geschworenen.
Stick
to
the
facts
directly
related
to
the
crime
and,
again,
address
the
jury.
OpenSubtitles v2018
Fräulein
Flaemm,
bitte
bleiben
Sie
bei
mir.
Miss
Flaemm,
please
don't
leave
me.
OpenSubtitles v2018
Heiraten
Sie
sie,
aber
bitte
bleiben
Sie
bei
mir.
Marry
her,
and
I
hope
you're
happy
with
her,
only
please
don't
leave
me.
OpenSubtitles v2018
Bleiben
Sie
dort
drin
bei
den
Gästen.
Stay
in
there
with
the
guests.
OpenSubtitles v2018
Bleiben
Sie
bei
uns,
Jane?
Will
you
be
staying,
Miss
Marple...
Jane?
OpenSubtitles v2018
Monsieur
Fouquet,
bleiben
Sie
länger
bei
uns?
Monsieur
Fouquet,
How
long
will
you
stay?
OpenSubtitles v2018