Übersetzung für "Bleiben sie bei" in Englisch

Sie bleiben somit bei uns die Ausgeschlossenen unter den Ausgeschlossenen.
Women in Europe are therefore still the excluded among the excluded.
Europarl v8

Sie bleiben doch bei ihm, oder?
You're staying with him, right?
Tatoeba v2021-03-10

Angeklagter, bleiben Sie bei der Sache!
Defendant, stay with the facts!
OpenSubtitles v2018

Hören Sie, Doc, warum bleiben Sie nicht bei Farben und Lacken?
Look, Doc, why don't you stick to your paints and varnishes?
OpenSubtitles v2018

Mellish, bleiben Sie bei Miss Inwood!
Mellish, stand by Miss Inwood there!
OpenSubtitles v2018

Nein, Sie bleiben bei Loomis.
No, you stay there with Loomis.
OpenSubtitles v2018

Bleiben Sie bei mir, hier sind Sie sicher.
Stay here. You are safe with me.
OpenSubtitles v2018

Bitte bleiben Sie bei der Station.
Listen, please, stay at the compound.
OpenSubtitles v2018

Bleiben Sie einfach bei Ihrer Frau.
Well, you just stay with your wife if you have to.
OpenSubtitles v2018

Hooper, bleiben Sie bei mir.
Hooper, stick with me.
OpenSubtitles v2018

Keine Chance, Sie bleiben bei uns und halten ihren Mund.
Not a chance, lady. You stick with us. And keep your mouth shut.
OpenSubtitles v2018

Sie bleiben hier bei der Reinigungstruppe.
We'll just keep you on here in the cleaning squad.
OpenSubtitles v2018

Bob, bleiben Sie bei der Dame.
Bob, stay with the lady.
OpenSubtitles v2018

Bleiben Sie heute Nacht bei mir.
Don't leave me tonight.
OpenSubtitles v2018

Bleiben Sie bei ihm, bis ich zurückkomme.
Sit with him until I get back.
OpenSubtitles v2018

Bleiben Sie bei lhrem Stuhl stehen.
Stand by your chair, please.
OpenSubtitles v2018

Bitte bleiben Sie bei ihm, bis ich wiederkomme.
All the same, I'd like to leave him in your charge until I get back.
OpenSubtitles v2018

Bleiben Sie bei mir, Donald!
Stay near me, Donald!
OpenSubtitles v2018

Bleiben Sie, bei dem was Sie können.
Stick to what you're doing.
OpenSubtitles v2018

Bleiben Sie bei ihr, Pille.
Stay with her, Bones.
OpenSubtitles v2018

Pille, bleiben Sie bei ihr.
Bones, stay with her.
OpenSubtitles v2018

Ich mach Ihnen einen Vorschlag, bleiben Sie bei uns.
Why don't you join us?
OpenSubtitles v2018

Bleiben Sie bei den Tatsachen des Verbrechens und sprechen Sie zu den Geschworenen.
Stick to the facts directly related to the crime and, again, address the jury.
OpenSubtitles v2018

Fräulein Flaemm, bitte bleiben Sie bei mir.
Miss Flaemm, please don't leave me.
OpenSubtitles v2018

Heiraten Sie sie, aber bitte bleiben Sie bei mir.
Marry her, and I hope you're happy with her, only please don't leave me.
OpenSubtitles v2018

Bleiben Sie dort drin bei den Gästen.
Stay in there with the guests.
OpenSubtitles v2018

Bleiben Sie bei uns, Jane?
Will you be staying, Miss Marple... Jane?
OpenSubtitles v2018

Monsieur Fouquet, bleiben Sie länger bei uns?
Monsieur Fouquet, How long will you stay?
OpenSubtitles v2018