Translation of "Bleiben bei ihnen" in English
Wir
bleiben
bei
Ihnen,
egal
wohin
man
Sie
versetzt.
We
want
to
stay
with
you,
no
matter
what
duty
you're
assigned
to.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
in
China
bleiben,
bleibe
ich
bei
Ihnen.
I
stay
with
you.
OpenSubtitles v2018
Ob
sie
es
bleiben,
liegt
ganz
bei
Ihnen...
Professor.
Whether
they
remain
that
way
is
entirely
up
to
you,
Professor.
OpenSubtitles v2018
Lucas,
wir
bleiben
bei
Ihnen,
bis
Sie
jemanden
gefunden
haben.
Lucas,
we'll
stay
with
you
till
you've
made
contact.
OpenSubtitles v2018
Jess,
bleiben
wir
bei
Ihnen.
But,
Jess,
let's
focus
on
you.
OpenSubtitles v2018
Und
so
bleiben
die
Mädchen
bei
ihnen.
And
the
girls
end
up
staying
with
them.
OpenSubtitles v2018
Wir
bleiben
bei
Ihnen,
Sir.
I
think
you
know
we're
staying
here
with
you,
sir.
OpenSubtitles v2018
Detective
Jenkins,
Mr.
Horn
und
ich
bleiben
bei
Ihnen.
Detective
Jenkins,
Mr
Horn,
myself
-
we'll
stay
in
here
with
you.
OpenSubtitles v2018
Bringen
Sie
beide
nach
Tan
Son
Nhut
und
bleiben
Sie
bei
ihnen.
Hey,
take
these
two
to
Tan
Son
Nhut
and
stick
with
them.
OpenSubtitles v2018
Sie
bleiben
bei
Ihnen
in
den
guten
Zeiten.
They
stick
with
you
in
the
good
times.
OpenSubtitles v2018
Bleiben
wir
bei
Ihnen,
Henry.
Let's
stick
with
you,henry.
OpenSubtitles v2018
Bei
DIGIMAP
bleiben
Ihre
Daten
bei
Ihnen.
At
DIGIMAP,
your
data
stays
with
you
CCAligned v1
Diese
Zahlen
verursachen
unabsichtlich
Respekt,
bleiben
aber
nicht
bei
ihnen.
These
numbers
unwittingly
cause
respect,
but
do
not
dwell
on
them.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Kunden
und
deren
Daten
bleiben
bei
Ihnen,
das
ist
uns
wichtig.
It
is
very
important
to
us,
that
your
customers
and
their
data
stay
with
you.
CCAligned v1
Und
wenn
sie
zu
uns
kommen,
dann
bleiben
wir
nicht
bei
ihnen.
And
when
they
come
to
us,
we
do
not
stay
with
them.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Angestellten
bleiben
bei
Ihnen
unter
Vertrag
und
wir
üben
das
Hausrecht
aus.
Your
employees
stay
under
your
contract
and
we
obtain
the
householder's
right.
ParaCrawl v7.1
Wir
bleiben
jetzt
bei
Ihnen.
We'll
stay
with
you.
OpenSubtitles v2018
Bleiben
wir
mal
bei
Ihnen.
Well,
let's
stay
on
the
subject
of
you...
OpenSubtitles v2018
Meine
Leute
bleiben
bei
Ihnen.
I
have
my
people
staying
with
you.
OpenSubtitles v2018
Datenschutz:
Sensible
Unternehmensdaten
bleiben
also
bei
Ihnen
im
Haus
und
unterliegen
Ihren
eigenen
Sicherheitsmaßstäben.
Data
protection:
Sensitive
company
data
therefore
remain
in
your
company
and
are
subject
to
your
own
security
standards.
CCAligned v1
Fortune500-Unternehmen
vertrauen
Seerene.
Sämtliche
vertraulichen
Informationen
bleiben
bei
Ihnen,
innerhalb
Ihres
Unternehmens.
Fortune500
companies
trust
Seerene.
All
confidential
information
stays
with
you
—
internal
to
your
organization.
CCAligned v1
Die
Rechte
an
den
Inhalten
Ihres
in
iBooks
Author
verfassten
Werks
bleiben
bei
Ihnen.
You
retain
all
of
your
rights
in
the
content
of
the
work
that
you
create
in
iBooks
Author.
ParaCrawl v7.1
Sagte
Ich:
"Ich
werde
im
Geiste
bleiben
bei
ihnen
bis
ans
Ende
dieser
Welt!
I
said:
"I
will
remain
with
them
in
the
spirit
until
the
end
of
this
world!
ParaCrawl v7.1
Alle
Daten
bleiben
bei
Ihnen,
auch
wenn
Analyse-Daten
von
Security
Incidents
weitergeleitet
werden.
You
retain
all
your
data,
but
analytical
data
from
security
incidents
is
forwarded
to
us.
ParaCrawl v7.1
Schützt
Ihr
Privatleben:
Alle
Daten
bleiben
bei
Ihnen,
werden
gesichert
und
nicht
gehostet.
Your
privacy
is
preserved:
all
data
remains
in
your
home,
is
secure
and
is
not
hosted.
ParaCrawl v7.1
Sagte
Ich:
„Ich
werde
im
Geiste
bleiben
bei
ihnen
bis
ans
Ende
dieser
Welt!
I
said:
“I
will
remain
with
them
in
the
spirit
until
the
end
of
this
world!
ParaCrawl v7.1
Nähte
und
Brüche,
die
Spuren
der
Zeit
und
der
Geschichte
bleiben
bei
ihnen
sichtbar.
Scars
and
fractures,
traces
of
time
and
history,
remain
visible
in
it.
ParaCrawl v7.1