Translation of "Bleiben bei ihnen" in English

Wir bleiben bei Ihnen, egal wohin man Sie versetzt.
We want to stay with you, no matter what duty you're assigned to.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie in China bleiben, bleibe ich bei Ihnen.
I stay with you.
OpenSubtitles v2018

Ob sie es bleiben, liegt ganz bei Ihnen... Professor.
Whether they remain that way is entirely up to you, Professor.
OpenSubtitles v2018

Lucas, wir bleiben bei Ihnen, bis Sie jemanden gefunden haben.
Lucas, we'll stay with you till you've made contact.
OpenSubtitles v2018

Jess, bleiben wir bei Ihnen.
But, Jess, let's focus on you.
OpenSubtitles v2018

Und so bleiben die Mädchen bei ihnen.
And the girls end up staying with them.
OpenSubtitles v2018

Wir bleiben bei Ihnen, Sir.
I think you know we're staying here with you, sir.
OpenSubtitles v2018

Detective Jenkins, Mr. Horn und ich bleiben bei Ihnen.
Detective Jenkins, Mr Horn, myself - we'll stay in here with you.
OpenSubtitles v2018

Bringen Sie beide nach Tan Son Nhut und bleiben Sie bei ihnen.
Hey, take these two to Tan Son Nhut and stick with them.
OpenSubtitles v2018

Sie bleiben bei Ihnen in den guten Zeiten.
They stick with you in the good times.
OpenSubtitles v2018

Bleiben wir bei Ihnen, Henry.
Let's stick with you,henry.
OpenSubtitles v2018

Bei DIGIMAP bleiben Ihre Daten bei Ihnen.
At DIGIMAP, your data stays with you
CCAligned v1

Diese Zahlen verursachen unabsichtlich Respekt, bleiben aber nicht bei ihnen.
These numbers unwittingly cause respect, but do not dwell on them.
ParaCrawl v7.1

Ihre Kunden und deren Daten bleiben bei Ihnen, das ist uns wichtig.
It is very important to us, that your customers and their data stay with you.
CCAligned v1

Und wenn sie zu uns kommen, dann bleiben wir nicht bei ihnen.
And when they come to us, we do not stay with them.
ParaCrawl v7.1

Ihre Angestellten bleiben bei Ihnen unter Vertrag und wir üben das Hausrecht aus.
Your employees stay under your contract and we obtain the householder's right.
ParaCrawl v7.1

Wir bleiben jetzt bei Ihnen.
We'll stay with you.
OpenSubtitles v2018

Bleiben wir mal bei Ihnen.
Well, let's stay on the subject of you...
OpenSubtitles v2018

Meine Leute bleiben bei Ihnen.
I have my people staying with you.
OpenSubtitles v2018

Datenschutz: Sensible Unternehmensdaten bleiben also bei Ihnen im Haus und unterliegen Ihren eigenen Sicherheitsmaßstäben.
Data protection: Sensitive company data therefore remain in your company and are subject to your own security standards.
CCAligned v1

Fortune500-Unternehmen vertrauen Seerene. Sämtliche vertraulichen Informationen bleiben bei Ihnen, innerhalb Ihres Unternehmens.
Fortune500 companies trust Seerene. All confidential information stays with you — internal to your organization.
CCAligned v1

Die Rechte an den Inhalten Ihres in iBooks Author verfassten Werks bleiben bei Ihnen.
You retain all of your rights in the content of the work that you create in iBooks Author.
ParaCrawl v7.1

Sagte Ich: "Ich werde im Geiste bleiben bei ihnen bis ans Ende dieser Welt!
I said: "I will remain with them in the spirit until the end of this world!
ParaCrawl v7.1

Alle Daten bleiben bei Ihnen, auch wenn Analyse-Daten von Security Incidents weitergeleitet werden.
You retain all your data, but analytical data from security incidents is forwarded to us.
ParaCrawl v7.1

Schützt Ihr Privatleben: Alle Daten bleiben bei Ihnen, werden gesichert und nicht gehostet.
Your privacy is preserved: all data remains in your home, is secure and is not hosted.
ParaCrawl v7.1

Sagte Ich: „Ich werde im Geiste bleiben bei ihnen bis ans Ende dieser Welt!
I said: “I will remain with them in the spirit until the end of this world!
ParaCrawl v7.1

Nähte und Brüche, die Spuren der Zeit und der Geschichte bleiben bei ihnen sichtbar.
Scars and fractures, traces of time and history, remain visible in it.
ParaCrawl v7.1