Translation of "Bleiben als" in English

Bis Kopenhagen bleiben uns weniger als 50 Tage.
There are less than 50 days to go to Copenhagen.
Europarl v8

Dabei bleiben wir als grüne Fraktion.
That is still the Group of the Greens’ position.
Europarl v8

Fenster, die„ im Vordergrund bleiben“ als aktiv behandeln.
Treat'keep above 'windows as active ones
KDE4 v2

Uns bleiben weniger als zwei Stunden, bis die Frist endet.
We have less than two hours until the deadline.
Tatoeba v2021-03-10

Uns bleiben weniger als zwei Stunden, bis unser Flug geht.
We have less than two hours until our plane leaves.
Tatoeba v2021-03-10

Uns bleiben weniger als zwei Stunden.
We have less than two hours.
Tatoeba v2021-03-10

Doch es bleiben mehr Fragen als Antworten.
But it leaves us with more questions than answers.
News-Commentary v14

Das derzeitige Verbrauchsniveau in den USA dürfte daher eher gleich bleiben als ansteigen.
Gibraltar is not part of the Customs Unions and imports of products into Gibraltar are not considered as release of products in free circulation in the Union.
DGT v2019

Diese Ausschüsse sollen weiter bestehen bleiben, allerdings nur als beratende Ausschüsse.
These committees should continue to exist but only as advisory committees.
TildeMODEL v2018

In diesem Fall kann das fusionierte Unternehmen kleiner bleiben als der Marktführer.
In such a scenario the merging firms may remain smaller than the existing market leader.
TildeMODEL v2018

Ich werde lieber hier bleiben, als in dieser Blechbüchse zu flüchten.
I'd sooner stick it out here than run away in a tin hearse.
OpenSubtitles v2018

Ich werde freiwillig im Schloss bleiben - als Sklavin.
I am going to stay in this castle voluntarily - as a slave.
OpenSubtitles v2018

Zwei Mann bleiben als Wache am Boot.
Driscoll, I want two men left here to guard the boat.
OpenSubtitles v2018

Bleiben mehr als genug, um die Festung zu halten.
We're still left with a force more than adequate to hold it.
OpenSubtitles v2018

Sie bleiben als Beispiel für einen menschlichen Versager.
You'll stay here and provide a first-class example to the androids of a human failure.
OpenSubtitles v2018

Ich wünschte, Sie würden hier auf Yonada bleiben, als mein Gefährte.
I wish you to stay here, on Yonada, as my mate.
OpenSubtitles v2018