Translation of "Bleib ruhig" in English
Bleib
ruhig,
ich
werde
dir
nicht
weh
tun.
Stay
calm,
I
will
not
harm
you.
Tatoeba v2021-03-10
Bleib
ruhig
Elie...
wir
haben
das
Geld,
das
klappt
schon
alles.
Take
it
easy
Elijah...
we
have
got
the
cash,
it
will
be
all
right.
OpenSubtitles v2018
Bleib
ruhig
und
gib
mir
die
Waffe.
You
stand
real
still
and
just
give
me
that
gun.
OpenSubtitles v2018
Bleib
ruhig,
das
ist
nur
das
Telefon.
Will
you
take
it
easy?
It's
only
the
telephone.
OpenSubtitles v2018
Bleib
ruhig,
sonst
geht's
schief!
Stay
calm,
otherwise
you'll
fail!
OpenSubtitles v2018
Bleib
ruhig,
sie
wird
das
jetzt
richten.
Keep
cool,
she'll
attend
to
things.
OpenSubtitles v2018
Bleib
ruhig
und
folge
meinen
Anweisungen.
Keep
quiet
and
follow
my
lead.
OpenSubtitles v2018
Morello,
bleib
ruhig,
der
weiß
es
nicht
besser.
Morello,
don't
worry,
he
can't
help
himself.
OpenSubtitles v2018
Ok,
alles
klar,
bleib
ganz
ruhig,
ok?
Okay,
all
right,
just
stay
still,
okay?
OpenSubtitles v2018
Bleib
ruhig,
sonst
erschießen
sie
uns.
Don't
move
or
they'll
shoot
us.
OpenSubtitles v2018
Bleib
ruhig
und
leg
die
Hände
an
den
Kopf.
Stay
quiet
and
put
your
hands
on
your
head.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
mich
verstehen
kannst,
bleib
ganz
ruhig
liegen!
If
you
can
hear
me,
lie
absolutely
still.
OpenSubtitles v2018
Leg
die
Waffe
weg,
Max,
und
bleib
ruhig.
Put
down
the
weapon,
Max.
Remain
calm.
OpenSubtitles v2018
Alles
cool,
bleib
ruhig,
ich
werde
sie
schon
finden.
It's
cool,
stay
still.
OpenSubtitles v2018
Ok,
bleib
ruhig,
Allura.
Okay.
Stay
calm,
Allura.
OpenSubtitles v2018
Bekir,
bleib
ruhig,
ich
bin
gleich
hinter
dir.
Bekir.
Stay
calm.
I'm
right
behind
you.
OpenSubtitles v2018
Ok,
bleib
ruhig,
wir
finden
sie.
Okay,
don't
worry,
we
will
find
them.
OpenSubtitles v2018
Bitte,
bleib
ruhig,
es
ist
nicht
passiert.
Quiet,
nothing
happened.
OpenSubtitles v2018
Bleib
ganz
ruhig
und
denk
dir
nichts.
You
need
to
relax.
OpenSubtitles v2018
Bleib
ruhig,
und
keinem
passiert
was.
Just
stay
calm,
and
it'll
all
be
fine.
OpenSubtitles v2018