Translation of "Ruhiges gewässer" in English

Als wir dann in ruhiges Gewässer kamen, war es neblig.
And when we did find calm water. It was only along with fog, my lord.
OpenSubtitles v2018

In Höhlen ist ein ruhiges und ungestörtes Gewässer nichts besonderes.
In caves a quiet and undisturbed water body is rather common.
ParaCrawl v7.1

Ich blickte rechts und sah nichts als ruhiges Gewässer bis in unermeßliche Ferne.
I looked to port and saw nothing but the immenseness of these tranquil waters.
ParaCrawl v7.1

Flüsse des Grades 1 bieten relativ ruhiges Gewässer, während Grad 5 als Extremsportart gilt.
Grade 1 rivers offer relatively tranquil waters, while grade 5 is regarded as an extreme sport.
ParaCrawl v7.1

Da es sich aber um ein sehr ruhiges Gewässer handelt, waren extrem viele Mücken unterwegs.
But since it is a very calm water, extremely many mosquitoes were on the way.
ParaCrawl v7.1

Der Yogi erwählt ein flaches, ruhiges Gewässer und stellt ein leichtes Gestell aus Holz her, auf dem er sitzt, das so beschaffen ist, daß das Wasser ihm bis zur Taille reicht.
Selecting some shallow, quiet waters, the yogi prepares a light wooden support on which he sits, so constructed that the water reaches to his waist.
ParaCrawl v7.1

Flaches und ruhiges Gewässer der der Putziger Bucht macht es eines der günstigsten Orte in Europa zum Windsurfen und Kitesurfen.
Shallow and calm waters of the Bay of Puck make that it is one of the most convenient places in Europe for windsurfing and kitesurfing.
CCAligned v1

Die Alte Donau ist ein zentral gelegenes Freizeitparadies und ein ruhiges Gewässer, das für jeden Geschmack etwas zu bieten hat und auch von den Wienern gerne in Anspruch genommen wird.
The Old Danube is a centrally located recreational paradise and a calm body of water that has something to offer for every taste and is also frequently visited by the Viennese.
ParaCrawl v7.1

Wir sollten bei Einbruch der Nacht ruhigere Gewässer erreichen.
We should reach calmer waters by nightfall.
OpenSubtitles v2018

Sie zieht felsige, tiefe und relativ ruhige Gewässer vor.
However, these fish prefer rocky, relatively deep, and quiet waters.
Wikipedia v1.0

Für ruhige Gewässer eignet sich das JETFLOAT System für schwimmende Solaranlagen.
In calm waters the JETFLOAT system is suited for floating solar plants.
ParaCrawl v7.1

Diese Fototapete einer abstrakten Landschaftsaufnahme beinhaltet die ruhigen, flachen Gewässer der Ukraine.
Waveless This abstract landscape mural features the calm shallow waters of Ukraine.
ParaCrawl v7.1

Durch ihre Form und Oberfläche eignen sie sich eher für ruhigere Gewässer.
Their shape and surface make them more suitable for quieter waters.
ParaCrawl v7.1

Die Windbedingungen und das ruhige Gewässer laden förmlich dazu ein.
The wind conditions and the calm waters invite you to do so.
ParaCrawl v7.1

Es bewohnt ruhige und tiefe Gewässer, die nicht unbedingt sauerstoffreich sind.
It inhabits calm and deep waters, which are not necessarily rich in oxygen.
ParaCrawl v7.1

Die Knochenhechte bevorzugen ruhige, verkrautete Gewässer mit vielen Versteckmöglichkeiten.
The bone-pikes prefer quiet, verkrautete waters with many hiding place-possibilities.
ParaCrawl v7.1

Ruhige Gewässer eignen sich besonders für diese Freizeitbeschäftigung .
Calm waters are ideal for this pastime.
ParaCrawl v7.1

Ich wollte im Hauptstrom schwimmen, im breiten, ruhigen Gewässer.
I wanted to paddle the mainstream, the broad, calm water.
ParaCrawl v7.1

Der Küstenstreifen wird gerühmt wegen seines silbrigen Sandes und ruhiger, seichter Gewässer.
The coastline is famed for its silvery sands and calm, shallow water.
ParaCrawl v7.1

Die ruhigen Gewässer der Broadwater erreichen Sie in 2 Gehminuten.
The calm waters of the Broadwater are a 2-minute walk away.
ParaCrawl v7.1

Die ruhigen Gewässer und die angenehmen Winde sind ideal für entspannte Segeltörns.
The calm waters and pleasant winds are ideal.
ParaCrawl v7.1

Die ruhige Bucht Gewässer sind ideal für die jüngeren Familienmitglieder.
The calm bay waters are great for the younger family members.
ParaCrawl v7.1

Begeben Sie sich auf eine Reise durch die ruhigen Gewässer des Douro.
Embark on a trip through the calm waters of the Douro River.
ParaCrawl v7.1

Die ruhigen Gewässer der Adria bieten Ihnen den Urlaub, den Sie verdienen.
The tranquil waters of Adriatic will assure you the rest you deserve.
ParaCrawl v7.1

Das ruhige saubere Gewässer ist ideal für Kinder.
The quiet clean waters is ideal for children.
ParaCrawl v7.1