Translation of "Ruhiges gewässer" in English
Als
wir
dann
in
ruhiges
Gewässer
kamen,
war
es
neblig.
And
when
we
did
find
calm
water.
It
was
only
along
with
fog,
my
lord.
OpenSubtitles v2018
In
Höhlen
ist
ein
ruhiges
und
ungestörtes
Gewässer
nichts
besonderes.
In
caves
a
quiet
and
undisturbed
water
body
is
rather
common.
ParaCrawl v7.1
Ich
blickte
rechts
und
sah
nichts
als
ruhiges
Gewässer
bis
in
unermeßliche
Ferne.
I
looked
to
port
and
saw
nothing
but
the
immenseness
of
these
tranquil
waters.
ParaCrawl v7.1
Flüsse
des
Grades
1
bieten
relativ
ruhiges
Gewässer,
während
Grad
5
als
Extremsportart
gilt.
Grade
1
rivers
offer
relatively
tranquil
waters,
while
grade
5
is
regarded
as
an
extreme
sport.
ParaCrawl v7.1
Da
es
sich
aber
um
ein
sehr
ruhiges
Gewässer
handelt,
waren
extrem
viele
Mücken
unterwegs.
But
since
it
is
a
very
calm
water,
extremely
many
mosquitoes
were
on
the
way.
ParaCrawl v7.1
Der
Yogi
erwählt
ein
flaches,
ruhiges
Gewässer
und
stellt
ein
leichtes
Gestell
aus
Holz
her,
auf
dem
er
sitzt,
das
so
beschaffen
ist,
daß
das
Wasser
ihm
bis
zur
Taille
reicht.
Selecting
some
shallow,
quiet
waters,
the
yogi
prepares
a
light
wooden
support
on
which
he
sits,
so
constructed
that
the
water
reaches
to
his
waist.
ParaCrawl v7.1
Flaches
und
ruhiges
Gewässer
der
der
Putziger
Bucht
macht
es
eines
der
günstigsten
Orte
in
Europa
zum
Windsurfen
und
Kitesurfen.
Shallow
and
calm
waters
of
the
Bay
of
Puck
make
that
it
is
one
of
the
most
convenient
places
in
Europe
for
windsurfing
and
kitesurfing.
CCAligned v1
Die
Alte
Donau
ist
ein
zentral
gelegenes
Freizeitparadies
und
ein
ruhiges
Gewässer,
das
für
jeden
Geschmack
etwas
zu
bieten
hat
und
auch
von
den
Wienern
gerne
in
Anspruch
genommen
wird.
The
Old
Danube
is
a
centrally
located
recreational
paradise
and
a
calm
body
of
water
that
has
something
to
offer
for
every
taste
and
is
also
frequently
visited
by
the
Viennese.
ParaCrawl v7.1
Wir
sollten
bei
Einbruch
der
Nacht
ruhigere
Gewässer
erreichen.
We
should
reach
calmer
waters
by
nightfall.
OpenSubtitles v2018
Sie
zieht
felsige,
tiefe
und
relativ
ruhige
Gewässer
vor.
However,
these
fish
prefer
rocky,
relatively
deep,
and
quiet
waters.
Wikipedia v1.0
Für
ruhige
Gewässer
eignet
sich
das
JETFLOAT
System
für
schwimmende
Solaranlagen.
In
calm
waters
the
JETFLOAT
system
is
suited
for
floating
solar
plants.
ParaCrawl v7.1
Diese
Fototapete
einer
abstrakten
Landschaftsaufnahme
beinhaltet
die
ruhigen,
flachen
Gewässer
der
Ukraine.
Waveless
This
abstract
landscape
mural
features
the
calm
shallow
waters
of
Ukraine.
ParaCrawl v7.1
Durch
ihre
Form
und
Oberfläche
eignen
sie
sich
eher
für
ruhigere
Gewässer.
Their
shape
and
surface
make
them
more
suitable
for
quieter
waters.
ParaCrawl v7.1
Die
Windbedingungen
und
das
ruhige
Gewässer
laden
förmlich
dazu
ein.
The
wind
conditions
and
the
calm
waters
invite
you
to
do
so.
ParaCrawl v7.1
Es
bewohnt
ruhige
und
tiefe
Gewässer,
die
nicht
unbedingt
sauerstoffreich
sind.
It
inhabits
calm
and
deep
waters,
which
are
not
necessarily
rich
in
oxygen.
ParaCrawl v7.1
Die
Knochenhechte
bevorzugen
ruhige,
verkrautete
Gewässer
mit
vielen
Versteckmöglichkeiten.
The
bone-pikes
prefer
quiet,
verkrautete
waters
with
many
hiding
place-possibilities.
ParaCrawl v7.1
Ruhige
Gewässer
eignen
sich
besonders
für
diese
Freizeitbeschäftigung
.
Calm
waters
are
ideal
for
this
pastime.
ParaCrawl v7.1
Ich
wollte
im
Hauptstrom
schwimmen,
im
breiten,
ruhigen
Gewässer.
I
wanted
to
paddle
the
mainstream,
the
broad,
calm
water.
ParaCrawl v7.1
Der
Küstenstreifen
wird
gerühmt
wegen
seines
silbrigen
Sandes
und
ruhiger,
seichter
Gewässer.
The
coastline
is
famed
for
its
silvery
sands
and
calm,
shallow
water.
ParaCrawl v7.1
Die
ruhigen
Gewässer
der
Broadwater
erreichen
Sie
in
2
Gehminuten.
The
calm
waters
of
the
Broadwater
are
a
2-minute
walk
away.
ParaCrawl v7.1
Die
ruhigen
Gewässer
und
die
angenehmen
Winde
sind
ideal
für
entspannte
Segeltörns.
The
calm
waters
and
pleasant
winds
are
ideal.
ParaCrawl v7.1
Die
ruhige
Bucht
Gewässer
sind
ideal
für
die
jüngeren
Familienmitglieder.
The
calm
bay
waters
are
great
for
the
younger
family
members.
ParaCrawl v7.1
Begeben
Sie
sich
auf
eine
Reise
durch
die
ruhigen
Gewässer
des
Douro.
Embark
on
a
trip
through
the
calm
waters
of
the
Douro
River.
ParaCrawl v7.1
Die
ruhigen
Gewässer
der
Adria
bieten
Ihnen
den
Urlaub,
den
Sie
verdienen.
The
tranquil
waters
of
Adriatic
will
assure
you
the
rest
you
deserve.
ParaCrawl v7.1
Das
ruhige
saubere
Gewässer
ist
ideal
für
Kinder.
The
quiet
clean
waters
is
ideal
for
children.
ParaCrawl v7.1