Translation of "Ruhig schlafen" in English

Wer kann denn jetzt angesichts von Bomben ruhig schlafen?
Who could sleep peacefully with bombs under the bed?
Europarl v8

Ich weiß nicht, wie sie nachts ruhig schlafen können.
I do not know how they will sleep at night.
Europarl v8

Wer konnte in dieser Nacht ruhig schlafen?
Who could sleep that night?
TED2020 v1

Das hilft dem Kind ruhig zu schlafen.
This will allow the child to sleep more peacefully.
WMT-News v2019

Je schneller du Oz wieder verlässt, desto eher kannst du ruhig schlafen.
The sooner you get out of Oz altogether, the safer you'll sleep, my dear.
OpenSubtitles v2018

Du kannst ruhig hier schlafen, aber manchmal muss ich ungestört sein.
Not that I mind you in here, but I never can tell when I'll want some privacy.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, wie ich dabei noch ruhig schlafen soll.
I don't know how you expect me to sleep with this going on.
OpenSubtitles v2018

Sie werden ruhig schlafen, bis ich Sie wecke.
You will sleep soundly until I awaken you.
OpenSubtitles v2018

Er kann ruhig unter ihnen schlafen.
He can sleep under them.
OpenSubtitles v2018

Sie verschwinden und wir können ruhig schlafen.
They disappear, we all sleep easy.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte den Tod des koshmar, damit ihr ruhig schlafen könnt.
I wanted to slay the koshmar so you can sleep at night.
OpenSubtitles v2018

Wie kannst du ruhig schlafen, wenn du weißt...
How do you sleep at night, knowing that that mother...
OpenSubtitles v2018

Wie kannst du eine derartige Lüge auftischen und noch ruhig schlafen?
How do you tell a lie that big and sleep at night?
OpenSubtitles v2018

Ich kann heute Nacht also vielleicht endlich mal wieder ruhig schlafen.
So I can finally have a good night sleep tonight.
OpenSubtitles v2018

Mit Roberto können wir ruhig schlafen.
We can rest easy with Roberto on the lookout.
OpenSubtitles v2018

Keiner von uns wird ruhig schlafen, bis die alte Hexe gestorben ist.
None of us are gonna rest easy till that old fucking bitch is in the ground.
OpenSubtitles v2018

Sagen Sie Ihrem Sohn, er kann ruhig schlafen, ok?
So tell your son he can rest easy, all right'?
OpenSubtitles v2018

Wie bekommt Ihr es hin, nachts ruhig zu schlafen?
How do you sleep at night?
OpenSubtitles v2018

Ich kann ruhig schlafen, wissend, dass du dich selbst verteidigen kannst.
I rest easy knowing you can handle yourself.
OpenSubtitles v2018

Wie schaffst du es, so ruhig zu schlafen?
How do you sleep so peacefully?
OpenSubtitles v2018

Ok, ich zeige es Ihnen, damit Sie ruhig schlafen können.
OK, I'm going to show it to you, and then you can put your mind at rest.
OpenSubtitles v2018

Guter Gedanke, aber kein Hund lässt mich nachts ruhig schlafen.
I appreciate the thought, but ain't no dog gonna make me sleep safe at night.
OpenSubtitles v2018

Ich kann danach nicht mehr ruhig schlafen, aber du hast es gehört:
I won't sleep easy after this, Arthur, but there it is.
OpenSubtitles v2018