Translation of "Ruhig schlafen" in English
Wer
kann
denn
jetzt
angesichts
von
Bomben
ruhig
schlafen?
Who
could
sleep
peacefully
with
bombs
under
the
bed?
Europarl v8
Ich
weiß
nicht,
wie
sie
nachts
ruhig
schlafen
können.
I
do
not
know
how
they
will
sleep
at
night.
Europarl v8
Wer
konnte
in
dieser
Nacht
ruhig
schlafen?
Who
could
sleep
that
night?
TED2020 v1
Das
hilft
dem
Kind
ruhig
zu
schlafen.
This
will
allow
the
child
to
sleep
more
peacefully.
WMT-News v2019
Je
schneller
du
Oz
wieder
verlässt,
desto
eher
kannst
du
ruhig
schlafen.
The
sooner
you
get
out
of
Oz
altogether,
the
safer
you'll
sleep,
my
dear.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
ruhig
hier
schlafen,
aber
manchmal
muss
ich
ungestört
sein.
Not
that
I
mind
you
in
here,
but
I
never
can
tell
when
I'll
want
some
privacy.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
dabei
noch
ruhig
schlafen
soll.
I
don't
know
how
you
expect
me
to
sleep
with
this
going
on.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
ruhig
schlafen,
bis
ich
Sie
wecke.
You
will
sleep
soundly
until
I
awaken
you.
OpenSubtitles v2018
Er
kann
ruhig
unter
ihnen
schlafen.
He
can
sleep
under
them.
OpenSubtitles v2018
Sie
verschwinden
und
wir
können
ruhig
schlafen.
They
disappear,
we
all
sleep
easy.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
den
Tod
des
koshmar,
damit
ihr
ruhig
schlafen
könnt.
I
wanted
to
slay
the
koshmar
so
you
can
sleep
at
night.
OpenSubtitles v2018
Wie
kannst
du
ruhig
schlafen,
wenn
du
weißt...
How
do
you
sleep
at
night,
knowing
that
that
mother...
OpenSubtitles v2018
Wie
kannst
du
eine
derartige
Lüge
auftischen
und
noch
ruhig
schlafen?
How
do
you
tell
a
lie
that
big
and
sleep
at
night?
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
heute
Nacht
also
vielleicht
endlich
mal
wieder
ruhig
schlafen.
So
I
can
finally
have
a
good
night
sleep
tonight.
OpenSubtitles v2018
Mit
Roberto
können
wir
ruhig
schlafen.
We
can
rest
easy
with
Roberto
on
the
lookout.
OpenSubtitles v2018
Keiner
von
uns
wird
ruhig
schlafen,
bis
die
alte
Hexe
gestorben
ist.
None
of
us
are
gonna
rest
easy
till
that
old
fucking
bitch
is
in
the
ground.
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie
Ihrem
Sohn,
er
kann
ruhig
schlafen,
ok?
So
tell
your
son
he
can
rest
easy,
all
right'?
OpenSubtitles v2018
Wie
bekommt
Ihr
es
hin,
nachts
ruhig
zu
schlafen?
How
do
you
sleep
at
night?
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
ruhig
schlafen,
wissend,
dass
du
dich
selbst
verteidigen
kannst.
I
rest
easy
knowing
you
can
handle
yourself.
OpenSubtitles v2018
Wie
schaffst
du
es,
so
ruhig
zu
schlafen?
How
do
you
sleep
so
peacefully?
OpenSubtitles v2018
Ok,
ich
zeige
es
Ihnen,
damit
Sie
ruhig
schlafen
können.
OK,
I'm
going
to
show
it
to
you,
and
then
you
can
put
your
mind
at
rest.
OpenSubtitles v2018
Guter
Gedanke,
aber
kein
Hund
lässt
mich
nachts
ruhig
schlafen.
I
appreciate
the
thought,
but
ain't
no
dog
gonna
make
me
sleep
safe
at
night.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
danach
nicht
mehr
ruhig
schlafen,
aber
du
hast
es
gehört:
I
won't
sleep
easy
after
this,
Arthur,
but
there
it
is.
OpenSubtitles v2018